And Moses told these words unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
Moses spoke the Lord’s words to all the Israelites, and the people mourned greatly.
Moses told [the Lord's] words to all the Israelites, and [they] mourned greatly.
And Moses spoke all these words to all the sons of Israel, and the people mourned exceedingly.
When Moses reported these words to all the Israelites, the people were overcome with grief.
Moses spoke these words to all the Israelites, and the people mourned bitterly.
When Moshe told these things to all the people of Isra’el, the people felt great remorse.
The people of Israel were very sad after Moses gave them the LORD's message.
The people of Israel were very sad after Moses gave them the LORD's message.
The people of Israel were very sad after Moses gave them the LORD's message.
And Moses told all these sayings to all the children of Israel; then the people mourned greatly.
And Moses spoke all these words to all the children of Israel: and the people mourned exceedingly.
When Moses gave God's message to all the Israelites, the people were very sad.
When Moses told these words to all the people of Israel, the people mourned greatly.
And when Moses relayed these words to all the Israelites, the people mourned bitterly.
When Moses told the Israelites what the Lord had said they were very, very sad.
When Moses told these things to all the Israelites, the people mourned bitterly, as if someone had died.
Then Moses tolde these sayings vnto all the children of Israel, and the people sorowed greatly.
When Moses told the Israelites what the LORD had said, they mourned bitterly.
When Moses told the Israelites what the LORD had said, they mourned bitterly.
When Moses told the Israelites what the LORD had said, they mourned bitterly.
When Moses reported these words to all the Israelites, the people were overcome with grief.
When Moses told these things to the Israelites, they were very sad.
And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
Then Moses spoke these words to all the sons of Israel, and the people mourned greatly.
And Moses spoke words to all the Israelites, and the people mourned greatly.
Moses spoke these words to all the children of Israel, and the people mourned greatly.
Now when Moses spoke these words to all the sons of Israel, the people mourned greatly.
When Moses spoke these words to all the sons of Israel, the people mourned greatly.
When Moses told these things to all the Israelites, they were very sad.
When Moses told these things to all the Israelites, the people mourned greatly.
Moses reported to all the Israelites what the LORD had said. And they became very sad.
When Moses reported this to all the Israelites, they mourned bitterly.
When Moses reported this to all the Israelites, they mourned bitterly.
Then Moses told these words to all the children of Israel, and the people mourned greatly.
When Moses reported the LORD’s words to all the Israelites, the people were filled with grief.
When Moses told these words to all the Israelites, the people mourned greatly.
When Moses told these words to all the Israelites, the people mourned greatly.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Moses told these words to all the people of Israel, and the people mourned greatly.
And Moses told these words to all the people of Israel, and the people mourned greatly.
And Moses told these words unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
And Moses told these words unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
When Moses told all of this to the People of Israel, they mourned long and hard. But early the next morning they started out for the high hill country, saying, “We’re here; we’re ready—let’s go up and
And Moshe told these sayings unto Kol Bnei Yisroel: and HaAm mourned greatly.
And when Mosheh spoke these words to all the children of Yisra’ĕl, the people mourned greatly.
When Moses related these things to all of Bnei-Yisrael, the people mourned bitterly.
Moses told these words to all the children of Israel, and the people mourned greatly.
Moses told these words to all the children of Israel, and the people mourned greatly.
Moses told these words to all the children of Israel, and the people mourned greatly.
Moses told these words to all the children of Israel, and the people mourned greatly.
And Moses spake all these words to all the sons of Israel, and the people mourned greatly.
And Moses speaketh these words unto all the sons of Israel, and the people mourn exceedingly
Es muy recomendable tener continuamente presente el versículo Numbers, 14:39 de La Biblia para analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Numbers, 14:39? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Numbers, 14:39 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Numbers, 14:39 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es bueno acudir al versículo Numbers, 14:39 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.