<

Numbers, 14:25

>

Numbers, 14:25

Now the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley: to-morrow turn ye, and get you into the wilderness by the way to the Red Sea.


Now the Amalekites and the Canaanites live in the valley; tomorrow turn and set out for the wilderness by way of the Red Sea.”


Now because the Amalekites and the Canaanites dwell in the valley, tomorrow turn and go into the wilderness by way of the Red Sea.


For the Amalekites and the Canaanites live in the valleys. Tomorrow, move the camp and return into the wilderness, by the way of the Red Sea."


Since the Amalekites and Canaanites are living in the lowlands, turn back tomorrow and head for the wilderness in the direction of the Red Sea.”


Since the Amalekites and the Canaanites live in the valley, tomorrow turn and march into the desert by the route of the Reed Sea.”


“Now, since the ‘Amaleki and the Kena‘ani are living in the valley, tomorrow turn around and get yourselves into the desert along the way to the Sea of Suf.” (iv)


Now listen, Moses! The Amalekites and the Canaanites live in the valleys of Canaan. And tomorrow, you'll need to turn around and head back into the desert toward the Red Sea.


Now listen, Moses! The Amalekites and the Canaanites live in the valleys of Canaan. And tomorrow morning, you'll need to turn round and head back into the desert towards the Red Sea.


Now listen, Moses! The Amalekites and the Canaanites live in the valleys of Canaan. And tomorrow, you'll need to turn around and head back into the desert toward the Red Sea.


(Now the Amalekites and the Canaanites dwell in the valley.) To-morrow turn you, and take your journey into the wilderness, on the way to the Red sea.


For the Amalecite and the Chanaanite dwell in the valleys. To-morrow remove the camp: and return into the wilderness by the way of the Red Sea.


The Amalekites and the Canaanites live in the valleys now. So tomorrow you must turn back. You must travel through the desert towards the Red Sea.’


Now, since the Amalekites and the Canaanites dwell in the valleys, turn tomorrow and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.”


Now since the Amalekites and Canaanites are living in the valleys, turn back tomorrow and head for the wilderness along the route to the Red Sea.”


Since the Amalekites and Canaanites are living in the valleys, tomorrow you are to turn around and head back into the desert, taking the route towards the Red Sea.”


(The Amalekites and Canaanites are living in the valleys.) Tomorrow you must turn around, go back into the desert, and follow the road that goes to the Red Sea.”


Nowe the Amalekites and the Canaanites remaine in the valley: wherefore turne backe to morowe, and get you into the wildernesse, by the way of the red Sea.


in whose valleys the Amalekites and the Canaanites now live. Turn back tomorrow and go into the wilderness in the direction of the Gulf of Aqaba.”




in whose valleys the Amalekites and the Canaanites now live. Turn back tomorrow and go into the wilderness in the direction of the Gulf of Aqaba.”


in whose valleys the Amalekites and the Canaanites now live. Turn back tomorrow and go into the wilderness in the direction of the Gulf of Aqaba.”


Since the Amalekites and Canaanites are living in the lowlands, turn back tomorrow and head for the wilderness in the direction of the Red Sea.”





(Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) To morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea.



(Now the Amal´ekites and the Canaanites dwelt in the valley.) Tomorrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea.


Now the Amalekites and the Canaanites live in the valleys; turn tomorrow and set out to the wilderness by the way of the Red Sea.”


And the Amalekites and the Canaanites live in the valleys; tomorrow turn and set out for the desert by way of the Red Sea.”


Now the Amalekites and the Canaanites lived in the valley. Tomorrow you will turn, and you will set out for the wilderness by the way of the Red Sea.”



Now the Amalekites and the Canaanites live in the valleys; turn tomorrow and set out for the wilderness by the way of the Red Sea.”


Now the Amalekites and the Canaanites live in the valleys; turn tomorrow and set out to the wilderness by the way of the Red Sea.”


Since the Amalekites and the Canaanites are living in the valleys, leave tomorrow and follow the desert road toward the Red Sea.”


(Now the Amalekites and the Canaanites were living in the valleys.) Tomorrow, turn and journey into the wilderness by the way of the Red Sea.”


The Amalekites and the Canaanites are living in the valleys. So turn back tomorrow. Start out toward the desert. Go along the way that leads to the Red Sea.”


Since the Amalekites and the Canaanites are living in the valleys, turn back tomorrow and set out toward the desert along the route to the Red Sea.”


Since the Amalekites and the Canaanites are living in the valleys, turn back tomorrow and set out towards the desert along the route to the Red Sea.’


Now the Amalekites and the Canaanites dwell in the valley; tomorrow turn and move out into the wilderness by the Way of the Red Sea.”


Now turn around, and don’t go on toward the land where the Amalekites and Canaanites live. Tomorrow you must set out for the wilderness in the direction of the Red Sea.”



Now, since the Amalekites and the Canaanites live in the valleys, turn tomorrow and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.”


Now, since the Amalekites and the Canaanites live in the valleys, turn tomorrow and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Now, since the Amalekites and the Canaanites dwell in the valleys, turn tomorrow and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.”


Now, since the Amalekites and the Canaanites dwell in the valleys, turn tomorrow and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.”



Now the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley: tomorrow turn ye, and get you into the wilderness by the way to the Red Sea.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Since the Amalekites and Canaanites are so well established in the valleys, for right now change course and head back into the wilderness following the route to the Red Sea.”



“Since the Amalĕqites and the Kena‛anites are dwelling in the valley, turn back tomorrow and set out into the wilderness by the Way of the Sea of Reeds.”


Now since the Amalekites and Canaanites are inhabiting the valley, turn back tomorrow and set out by the wilderness route toward the Sea of Reeds.”


Since the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley, tomorrow turn and go into the wilderness by the way to the Red Sea.”


Since the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley, tomorrow turn and go into the wilderness by the way to the Red Sea.”


Since the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley, tomorrow turn and go into the wilderness by the way to the Sea of Suf.”


Since the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley, tomorrow turn and go into the wilderness by the way to the Sea of Suf.”


For Amalek and Canaanites dwell in the valleys, tomorrow move ye [the] tents, and turn ye again into the wilderness by the way of the Red Sea.


‘And the Amalekite and the Canaanite are dwelling in the valley; to-morrow turn ye and journey for yourselves into the wilderness — the way of the Red Sea.’


Es conveniente tomar en todo momento en consideración el versículo Numbers, 14:25 de La Santa Biblia con el fin de reflexionar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Numbers, 14:25? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Numbers, 14:25 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo Numbers, 14:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Numbers, 14:25 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.