Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
But for Your sake we are killed all the day long; We are considered as sheep to be slaughtered.
No, but for Your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. [Rom. 8:35-39.]
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
Because of you we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.
No, God, it’s because of you that we are getting killed every day— it’s because of you that we are considered sheep ready for slaughter.
wouldn’t God have discovered this, since he knows the secrets of the heart?
We face death all day for you. We are like sheep on their way to be slaughtered.
We face death all day for you. We are like sheep on their way to be slaughtered.
We face death all day for you. We are like sheep on their way to be slaughtered.
But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
But, because we are your people, God, people try to kill us all the time. They think that we are like sheep and we are ready to be killed.
Yet for your sake we are killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.
Yet for Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
But because of you we are killed all day long; we're considered just sheep to be slaughtered.
Indeed, we are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered.
Surely for thy sake are we slaine continually, and are counted as sheepe for the slaughter.
But it is on your account that we are being killed all the time, that we are treated like sheep to be slaughtered.
But it is on your account that we are being killed all the time, that we are treated like sheep to be slaughtered.
But it is on your account that we are being killed all the time, that we are treated like sheep to be slaughtered.
But it is on your account that we are being killed all the time, that we are treated like sheep to be slaughtered.
But it is on your account that we are being killed all the time, that we are treated like sheep to be slaughtered.
Because of You we are slain all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.
All day long we died for you. We are like sheep being led away to be killed.
But for you we are in danger of death all the time. People think we are worth no more than sheep to be killed.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are counted as sheep for the slaughter.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
But for Your sake we are killed all day long; We are counted as sheep for the slaughter.
Rather, on account of you we are killed all day long; we are accounted as sheep for slaughter.
Yes, for Your sake we are killed all the day long; we are considered like sheep for the slaughter.
Would not God have discovered this, God who knows the secrets of the heart?
But for Your sake we are killed all day long; We are regarded as sheep to be slaughtered.
But for Your sake we are killed all day long; We are considered as sheep to be slaughtered.
But for you we are in danger of death all the time. People think we are worth no more than sheep to be killed.
Yet because of you we are killed all day long; we are treated like sheep at the slaughtering block.
But because of you, we face death all day long. We are considered as sheep to be killed.
Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
Yet for Your sake we are killed all day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
But for your sake we are killed every day; we are being slaughtered like sheep.
Yea, for your i sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Because of you we are being killed all day long, and accounted as sheep for the slaughter.
Because of you we are being killed all day long, and accounted as sheep for the slaughter.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Nay, for thy sake we are slain all the day long, and accounted as sheep for the slaughter.
Nay, for thy sake we are slain all the day long, and accounted as sheep for the slaughter.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are counted as sheep for the slaughter.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are counted as sheep for the slaughter.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
If we had forgotten to pray to our God or made fools of ourselves with store-bought gods, Wouldn’t God have figured this out? We can’t hide things from him. No, you decided to make us martyrs, lambs a
Shall not Elohim search this out? For He knoweth the secrets of the lev.
But for Your sake we are killed all day long; Reckoned as sheep for the slaughter.
would God not have discovered it? For He knows the secrets of the heart.
Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
For why we be slain all day for thee; we be deemed as sheep of slaying.
Surely, for Thy sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
El versiculo Psalms, 44:22 de La Biblia es algo que es preciso tener continuamente presente de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 44:22? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 44:22 de La Sagrada Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 44:22 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Psalms, 44:22 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestras almas.