For they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou wast favorable unto t
For our fathers did not possess the land [of Canaan] by their own sword, Nor did their own arm save them, But Your right hand and Your arm and the light of Your presence, Because You favored and delig
For they got not the land [of Canaan] in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but Your right hand and Your arm and the light of Your countenance [did it], because You we
You are a brilliant form before the sons of men. Grace has been poured freely into your lips. Because of this, God has blessed you in eternity.
For they did not take the land by their sword — their arm did not bring them victory — but by your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable toward them.
No, not by their own swords did they take possession of the land— their own arms didn’t save them. No, it was your strong hand, your arm, and the light of your face because you were pleased with them.
With your hand you drove out nations to plant them in [the land], you crushed peoples to make room for them.
Their strength and weapons were not what won the land and gave them victory! You loved them and fought with your powerful arm and your shining glory.
Their strength and weapons were not what won the land and gave them victory! You loved them and fought with your powerful arm and your shining glory.
Their strength and weapons were not what won the land and gave them victory! You loved them and fought with your powerful arm and your shining glory.
For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in
Thou art beautiful above the sons of men: grace is poured abroad in thy lips; therefore hath God blessed thee for ever
Our ancestors did not get the land by the power of their own swords. Their own strength did not win the fight. It was your own power and strength that did it! You were kind to them because you were th
for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them.
For it was not by their sword that they took the land; their arm did not bring them victory. It was by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You favored them.
They did not conquer the land using their swords; it was not through their own strength that the victory was won—it was by your strength, your power, and your presence with them, because you loved the
It was not with their swords that they took possession of the land. They did not gain victory with their own strength. It was your right hand, your arm, and the light of your presence ⌞that did it⌟, b
For they inherited not the lande by their owne sworde, neither did their owne arme saue them: but thy right hand, and thine arme and the light of thy countenance, because thou didest fauour them.
Your people did not conquer the land with their swords; they did not win it by their own power; it was by your power and your strength, by the assurance of your presence, which showed that you loved t
Your people did not conquer the land with their swords; they did not win it by their own power; it was by your power and your strength, by the assurance of your presence, which showed that you loved t
Your people did not conquer the land with their swords; they did not win it by their own power; it was by your power and your strength, by the assurance of your presence, which showed that you loved t
For they did not take the land by their sword — their arm did not bring them victory — but by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, for You were pleased with them.
For they got not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them: But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou hadst a favour unto t
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favor unto th
For by their own sword they did not possess the land, And their own arm did not save them, But Your right hand and Your arm and the light of Your presence, For You favored them.
For not with their sword did they possess the land, and their arm did not give them victory. Rather it was your right hand and your arm and the light of your presence, because you delighted in them.
For they did not take possession of the land by their own sword, nor did their own arm save them; but it was Your right hand, and Your arm, and the light of Your countenance, because You had favor on
For by their own sword they did not possess the land, And their own arm did not save them, But Your right hand and Your arm and the light of Your presence, For You favored them.
For by their own sword they did not possess the land, And their own arm did not save them, But Your right hand and Your arm and the light of Your presence, For You favored them.
It wasn’t their swords that took the land. It wasn’t their power that gave them victory. But it was your great power and strength. You were with them because you loved them.
For they did not conquer the land by their swords, and they did not prevail by their strength, but rather by your power, strength and good favor, for you were partial to them.
They didn’t win the land with their swords. They didn’t gain success by their own power. Your powerful right hand and your mighty arm gave them victory. You gave them success because you loved them.
It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.
It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.
For they did not gain possession of the land by their own sword, Nor did their own arm save them; But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance, Because You favored them.
They did not conquer the land with their swords; it was not their own strong arm that gave them victory. It was your right hand and strong arm and the blinding light from your face that helped them, f
for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, for you delighted in them.
for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, for you delighted in them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance; for thou didst delight in them.
for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance; for thou didst delight in them.
For they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them: But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou hadst a favour unto t
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
We’ve been hearing about this, God, all our lives. Our fathers told us the stories their fathers told them, How single-handedly you weeded out the godless from the fields and planted us, How you sent
How Thou didst drive out the Goyim with Thy Yad, but plantedst them; how Thou didst afflict the peoples, but for them Thou madest room.
For not by their own sword did they possess the land, Neither did their own arm save them; But it was Your right hand and Your arm, And the light of Your face, Because You delighted in them.
With Your hand You displaced nations, but You planted them. You afflicted peoples, and You drove them out.
For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favourable to them.
For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable to them.
For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of yo...
For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favourable to them.
For the children of Israel wielded the land not by their sword; and the arm of them saved not them. But thy right hand, and thine arm, and the lightening of thy cheer; for thou were pleased in them.
For, not by their sword Possessed they the land, And their arm gave not salvation to them, But Thy right hand, and Thine arm, And the light of Thy countenance, Because Thou hadst accepted them.
Debemos tomar siempre en consideración el versículo Psalms, 44:3 de La Santa Biblia de tal forma que podamos meditar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 44:3? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 44:3 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 44:3 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo Psalms, 44:3 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.