But thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.
But You have saved us from our enemies, And You have put them to shame and humiliated those who hate us.
But You have saved us from our foes and have put them to shame who hate us.
Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of your kingdom is a scepter of true aim.
But you give us victory over our foes and let those who hate us be disgraced.
because it’s you who saved us from our foes, you who put those who hate us to shame.
For I don’t rely on my bow, nor can my sword give me victory.
But you saved us from our hateful enemies, and you put them to shame.
But you saved us from our hateful enemies, and you put them to shame.
But you saved us from our hateful enemies, and you put them to shame.
For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of uprightness.
It is you who rescues us from our enemies. You bring shame on the people that hate us.
But you have saved us from our foes and have put to shame those who hate us.
For You save us from our enemies; You put those who hate us to shame.
You are the one who saves us from our enemies; you defeat those who hate us.
But you saved us from our enemies. You put to shame those who hate us.
But thou hast saued vs from our aduersaries, and hast put them to confusion that hate vs.
but you have saved us from our enemies and defeated those who hate us.
but you have saved us from our enemies and defeated those who hate us.
but you have saved us from our enemies and defeated those who hate us.
But You give us victory over our foes and let those who hate us be disgraced.
But thou hast saved us from our enemies, And hast put them to shame that hated us.
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
But You have saved us from our adversaries, And You have put to shame those who hate us.
Rather you have saved us from our enemies, and have humiliated those who hate us.
But You have saved us from our opponents, and have put to shame those who hate us.
But You have saved us from our adversaries, And You have put to shame those who hate us.
But You have saved us from our adversaries, And You have put to shame those who hate us.
You saved us from our foes, and you made our enemies ashamed.
For you deliver us from our enemies; you humiliate those who hate us.
But you give us victory over our enemies. You put them to shame.
but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame.
but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame.
But You have saved us from our enemies, And have put to shame those who hated us.
You are the one who gives us victory over our enemies; you disgrace those who hate us.
But you have saved us from our foes, and have put to confusion those who hate us.
But you have saved us from our foes, and have put to confusion those who hate us.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But thou hast saved us from our foes, and hast put to confusion those who hate us.
But thou hast saved us from our foes, and hast put to confusion those who hate us.
But thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
You’re my King, O God— command victories for Jacob! With your help we’ll wipe out our enemies, in your name we’ll stomp them to dust. I don’t trust in weapons; my sword won’t save me— But it’s you, yo
For I will not trust in my keshet (bow), neither shall my cherev save me.
For You have saved us from our enemies, And have put to shame those who hated us.
For I do not trust in my bow, nor can my sword save me.
But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
For thou hast saved us from men tormenting us; and thou hast shamed men hating us.
For Thou hast saved us from our adversaries, And those hating us Thou hast put to shame.
Hay que tomar continuamente en cuenta el versículo Psalms, 44:7 de La Santa Biblia con el fin de reflexionar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 44:7? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 44:7 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Psalms, 44:7 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo Psalms, 44:7 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.