<

Psalms, 73:18

>

Psalms, 73:18

Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.


Surely You set the wicked-minded and immoral on slippery places; You cast them down to destruction.


[After all] You do set the [wicked] in slippery places; You cast them down to ruin and destruction.


Be mindful of this: the enemy placed blame against the Lord, and a foolish people has incited against your name.


Indeed, you put them in slippery places; you make them fall into ruin.


You will definitely put them on a slippery path; you will make them fall into ruin!


Indeed, you place them on a slippery slope and make them fall to their ruin.


You will make them stumble, never to get up again.


You will make them stumble, never to get up again.


You will make them stumble, never to get up again.


Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.


Remember this, the enemy hath reproached the Lord: and a foolish people hath provoked thy name.


Yes, I realized that they are in a dangerous place, where they will easily slip. You will cause them to fall down to their death.


Truly you set them in slippery places; you make them fall to ruin.


Surely You set them on slick ground; You cast them down into ruin.


For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.


You put them in slippery places and make them fall into ruin.


Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.


You will put them in slippery places and make them fall to destruction!




You will put them in slippery places and make them fall to destruction!


You will put them in slippery places and make them fall to destruction!


Indeed, You put them in slippery places; You make them fall into ruin.





Surely thou didst set them in slippery places: Thou castedst them down into destruction.



Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.


Surely You set them in slippery places; You cause them to fall to destruction.


Surely you set them on slippery places. You cause them to fall onto ruin.


Surely You have set them in slippery places; You have brought them down to ruin.



You indeed put them on slippery ground; You dropped them into ruin.


Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.


You have put them in danger; you cause them to be destroyed.


Surely you put them in slippery places; you bring them down to ruin.


God, I’m sure you will make them slip and fall. You will throw them down and destroy them.


Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin.


Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin.


Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.


Truly, you put them on a slippery path and send them sliding over the cliff to destruction.



Truly you set them in slippery places; you make them fall to ruin.


Truly you set them in slippery places; you make them fall to ruin.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Truly thou dost set them in slippery places; thou dost make them fall to ruin.


Truly thou dost set them in slippery places; thou dost make them fall to ruin.



Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


If I’d have given in and talked like this, I would have betrayed your dear children. Still, when I tried to figure it out, all I got was a splitting headache . . . Until I entered the sanctuary of God


Surely Thou didst set them in slippery places; Thou castedst them down into mashu'ot (ruins, destruction).


Indeed, You set them in slippery places; You make them fall to ruins.


Surely You put them in slippery places. You hurled them down to destruction.


Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.


Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.


Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.


Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.


Nevertheless for guiles [or treach-eries] thou hast put to them; thou castedest them down, while they were raised.


Only, in slippery places Thou dost set them, Thou hast caused them to fall to desolations.


El versiculo Psalms, 73:18 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tener continuamente presente a fin de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Psalms, 73:18? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 73:18 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo Psalms, 73:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Psalms, 73:18 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.