As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.
Like a dream [which seems real] until one awakens, O Lord, when stirred, [You observe the wicked], You will despise their image.
As a dream [which seems real] until one awakens, so, O Lord, when You arouse Yourself [to take note of the wicked], You will despise their outward show.
Consider your covenant. For those who have been darkened upon the earth have been filled by the iniquity of the houses.
Like one waking from a dream, Lord, when arising, you will despise their image.
As quickly as a dream departs from someone waking up, my Lord, when you are stirred up, you make them disappear.
They are like a dream when one awakens; Adonai, when you rouse yourself, you will despise their phantoms.
They will disappear, Lord, despised like a bad dream the morning after.
They will disappear, Lord, despised like a bad dream the morning after.
They will disappear, Lord, despised like a bad dream the morning after.
As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
Have regard to thy covenant: for they that are the obscure of the earth have been filled with dwellings of iniquity.
They will completely disappear, like a dream disappears after you wake up. Lord, when you decide to do something, you will forget that they were there!
Like a dream when one awakes, O Lord, when you rouse yourself, you despise them as phantoms.
Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.
Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
As ⌞someone⌟ gets rid of a dream when he wakes up, so you, O Lord, get rid of the thought of them when you wake up.
As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
They are like a dream that goes away in the morning; when you rouse yourself, O Lord, they disappear.
They are like a dream that goes away in the morning; when you rouse yourself, O Lord, they disappear.
They are like a dream that goes away in the morning; when you rouse yourself, O Lord, they disappear.
Like one waking from a dream, Lord, when arising, You will despise their image.
As a dream when one awaketh; So, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.
Like a dream upon awakening, when you wake up, O Lord, you will despise their fleeting form.
As a dream when one awakes, so, O Lord, when You awake, You will despise their form.
Like a dream when one awakes, Lord, when stirred, You will despise their image.
Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.
It will be like waking from a dream. Lord, when you rise up, they will disappear.
They are like a dream after one wakes up. O Lord, when you awake you will despise them.
A dream goes away when a person wakes up. Lord, it will be like that when you rise up. It will be as if those people were only a dream.
They are like a dream when one awakes; when you arise, Lord, you will despise them as fantasies.
They are like a dream when one awakes; when you arise, Lord, you will despise them as fantasies.
As a dream when one awakes, So, Lord, when You awake, You shall despise their image.
When you arise, O Lord, you will laugh at their silly ideas as a person laughs at dreams in the morning.
They are like a dream when one awakes; on awaking you despise their phantoms.
They are like a dream when one awakes; on awaking you despise their phantoms.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
They are like a dream when one awakes, on awaking you despise their phantoms.
They are like a dream when one awakes, on awaking you despise their phantoms.
As a dream when one awaketh; So, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
If I’d have given in and talked like this, I would have betrayed your dear children. Still, when I tried to figure it out, all I got was a splitting headache . . . Until I entered the sanctuary of God
As a chalom when one awaketh; so, Adonoi, when Thou art aroused, Thou shalt despise their tzelem (shadowy form).
יהוה, when You awake You despise their image, As one does a dream after waking.
Like a dream when one awakes, thus when You arise, my Lord, You will despise their form.
As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
As the dream of men that rise; Lord, thou shalt drive their image to nought, in thy city.
As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.
Hay que tomar siempre en cuenta el versículo Psalms, 73:20 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 73:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 73:20 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 73:20 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Psalms, 73:20 cada vez que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.