And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
And we know that the judgment of God falls justly and in accordance with truth on those who practice such things.
[But] we know that the judgment (adverse verdict, sentence) of God falls justly and in accordance with truth upon those who practice such things.
For we know that the judgment of God is in accord with truth against those who do such things.
Now we know that God’s judgment on those who do such things is based on the truth.
We know that God’s judgment agrees with the truth, and his judgment is against those who do these kinds of things.
We know that God’s judgment lands impartially on those who do such things
We know that God is right to judge everyone who behaves in this way.
We know that God is right to judge everyone who behaves in this way.
We know that God is right to judge everyone who behaves in this way.
But we know that the judgment of God is according to truth upon those who do such things.
For we know that the judgment of God is, according to truth, against them that do such things.
When God judges people, he does it in a way that is right and fair. He punishes people who do those kind of bad things.
We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things.
And we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth.
We know that God's judgment on those who do such things is based on truth.
We know that God’s judgment is right when he condemns people for doing these things.
But we know that the iudgement of God is according to trueth, against them which comit such things.
We know that God is right when he judges the people who do such things as these.
We know that God is right when he judges the people who do such things as these.
We know that God is right when he judges the people who do such things as these.
We know that God’s judgment on those who do such things is based on the truth.
God judges those who do wrong things. And we know that God’s judging is right.
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
Now we know that the judgment of God is according to truth against those who do such things.
But we know that the judgment of God is according to truth against those who commit such things.
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
God judges those who do wrong things, and we know that his judging is right.
Now we know that God’s judgment is in accordance with truth against those who practice such things.
We know that when God judges those who do evil things, he judges fairly.
Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth.
Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth.
But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
And we know that God, in his justice, will punish anyone who does such things.
You say, “We know that God's judgment on those who do such things is in accordance with truth.”
You say, “We know that God's judgment on those who do such things is in accordance with truth.”
And, you know, God will judge people that do bad things, and he knows the true story, so he will judge them the right way.
We know that the judgment of God rightly falls upon those who do such things.
We know that the judgment of God rightly falls upon those who do such things.
And we know that the judgement of God is according to truth against them that practise such things.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Those people are on a dark spiral downward. But if you think that leaves you on the high ground where you can point your finger at others, think again. Every time you criticize someone, you condemn yo
And we know that the judgment of Elohim is according to truth against those who practise such wrongs.
We know that God’s judgment on those who practice such things is based on truth.
We know that the judgement of God is according to truth against those who practise such things.
We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
We know that the judgement of God is according to truth against those who practise such things.
And we know, that the doom of God is after truth against them, that do such things.
and we have known that the judgment of God is according to truth, upon those practising such things.
El versiculo Romans, 2:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tomar constantemente en cuenta de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Romans, 2:2? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Romans, 2:2 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Romans, 2:2 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo Romans, 2:2 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.