thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
well then, you who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal [in ways that are discrete, but just as sinful]?
Well then, you who teach others, do you not teach yourself? While you teach against stealing, do you steal (take what does not really belong to you)?
As a result, you teach others, but you do not teach yourself. You preach that men should not steal, but you yourself steal.
you then, who teach another, don’t you teach yourself? You who preach, “You must not steal” — do you steal?
then why don’t you who are teaching others teach yourself? If you preach, “No stealing,” do you steal?
then, you who teach others, don’t you teach yourself? Preaching, “Thou shalt not steal,” do you steal?
But how can you teach others when you refuse to learn? You preach it is wrong to steal. But do you steal?
But how can you teach others when you refuse to learn? You preach that it is wrong to steal. But do you steal?
But how can you teach others when you refuse to learn? You preach it is wrong to steal. But do you steal?
thou then that teachest another, dost thou not teach thyself? thou that preachest not to steal, dost thou steal?
Thou therefore that teachest another, teachest not thyself: thou that preachest that men should not steal, stealest
So you teach other people, do you? But do you teach yourself? You tell other people, ‘Do not rob anyone.’ But maybe you yourself rob other people.
you then who teach others, do you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?
you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
So if you're busy teaching others, why don't you teach yourself? You tell people not to steal, but are you stealing?
As you teach others, are you failing to teach yourself? As you preach against stealing, are you stealing?
Thou therefore, which teachest another, teachest thou not thy selfe? thou that preachest, A man should not steale, doest thou steale?
You teach others — why don't you teach yourself? You preach, “Do not steal” — but do you yourself steal?
You teach others—why don't you teach yourself? You preach, “Do not steal”—but do you yourself steal?
You teach others—why don't you teach yourself? You preach, “Do not steal”—but do you yourself steal?
you then, who teach another, don’t you teach yourself? You who preach, “You must not steal” — do you steal?
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
you, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that one shall not steal, do you steal?
Therefore, the one who teaches someone else, do you not teach yourself? The one who preaches not to steal, do you steal?
You, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach not to steal, do you steal?
you, therefore, who teach someone else, do you not teach yourself? You who preach that one is not to steal, do you steal?
you, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that one shall not steal, do you steal?
You teach others, so why don’t you teach yourself? You tell others not to steal, but you steal.
therefore you who teach someone else, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
You claim to teach others, but you don’t even teach yourself! You preach against stealing. But you steal!
you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
You, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that a man should not steal, do you steal?
Well then, if you teach others, why don’t you teach yourself? You tell others not to steal, but do you steal?
you, then, that teach others, will you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?
you, then, that teach others, will you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
you then who teach others, will you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?
you then who teach others, will you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?
thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
If you’re brought up Jewish, don’t assume that you can lean back in the arms of your religion and take it easy, feeling smug because you’re an insider to God’s revelation, a connoisseur of the best th
You, then, who teach another, do you not teach yourself? You who proclaim that a man should not steal, do you steal?
you then who teach another, do you not teach yourself? You who preach not to steal, do you steal?
You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?
You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?
You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who proclaim that a man shouldn’t steal, do you steal?
You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who proclaim that a man shouldn’t steal, do you steal?
what then teachest thou another, and teachest not thyself? Thou that preachest that me/that men shall not steal, stealest? [or Thou that preachest to not steal, stealest?]
Thou, then, who art teaching another, thyself dost thou not teach?
Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo Romans, 2:21 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Romans, 2:21? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Romans, 2:21 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Romans, 2:21 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es aconsejable apoyarse en el versículo Romans, 2:21 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.