<

Ruth, 1:7

>

Ruth, 1:7

And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.


So she left the place where she was living, her two daughters-in-law with her, and they started on the way back to the land of Judah.


So she left the place where she was, her two daughters-in-law with her, and they started on the way back to Judah.


And so she departed from the place of her sojourn, with both her daughters-in-law, and having set out upon the way, she was about to return to the land of Judah.


She left the place where she had been living, accompanied by her two daughters-in-law, and traveled along the road leading back to the land of Judah.


She left the place where she had been, and her two daughters-in-law went with her. They went along the road to return to the land of Judah.


She left the place where she was with her two daughters-in-law and took the road leading back to Y’hudah.


When Naomi heard that the LORD had given his people a good harvest, she and her two daughters-in-law got ready to leave Moab and go to Judah. As they were on their way there


When Naomi heard that the LORD had given his people a good harvest, she and her two daughters-in-law got ready to leave Moab and go to Judah. As they were on their way there


When Naomi heard that the LORD had given his people a good harvest, she and her two daughters-in-law got ready to leave Moab and go to Judah. As they were on their way there


Wherefore she went forth out of the place where she had been, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.


Wherefore she went forth out of the place of her sojournment, with both her daughters-in-law: and being now in the way to return into the land of Juda


Naomi and her sons' wives left their home in Moab. They began to travel together on the way back to Judah.


So she set out from the place where she was with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah.


Accompanied by her two daughters-in-law, she left the place where she had been living and set out on the road leading back to the land of Judah.


She left the place where she had been living and with her two daughters-in-law set out on the road back to the land of Judah.


So she left the place where she had been living, and her two daughters-in-law went with her.) They began to walk back along the road to the territory of Judah.


Wherefore shee departed out of the place where she was, and her two daughters in law with her, and they went on their way to returne vnto the land of Iudah.


They started out together to go back to Judah, but on the way


They started out together to go back to Judah, but on the way


They started out together to go back to Judah, but on the way


They started out together to go back to Judah, but on the way


They started out together to go back to Judah, but on the way


She left the place where she had been living, accompanied by her two daughters-in-law, and traveled along the road leading back to the land of Judah.


They left the place where they had been living and started walking back to the land of Judah.


So they left the place where they had lived. And they started back on the way to the land of Judah.


Therefore she went forth out of the place where she had been and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.


Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.


Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.


Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.


So she went forth from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.


So she set out from the place where she was and her two daughters-in-law with her, and they went on the way to return to the land of Judah.


She set out from the place where she had been, with her two daughters-in-law, and they went on their way to return to the land of Judah.


She and her two daughters-in-law left the place where they had been living. On the road back to the land of Judah


So she departed from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.


So she departed from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.


Naomi and her daughters-in-law left the place where they had lived and started back to the land of Judah.


Now as she and her two daughters-in-law began to leave the place where she had been living to return to the land of Judah


She left the place where she had been living. Her daughters-in-law went with her. They started out on the road that would take them back to the land of Judah.


With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.


With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.


Therefore she went out from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.


With her two daughters-in-law she set out from the place where she had been living, and they took the road that would lead them back to Judah.


For what reason she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Y’hudah [Let Him (God) Be Praised].


So she set out from the place where she had been living, she and her two daughters-in-law, and they went on their way to go back to the land of Judah.


So she set out from the place where she had been living, she and her two daughters-in-law, and they went on their way to go back to the land of Judah.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


So she set out from the place where she was, with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah.


So she set out from the place where she was, with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah.


And she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.


And she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


One day she got herself together, she and her two daughters-in-law, to leave the country of Moab and set out for home; she had heard that GOD had been pleased to visit his people and give them food. A


Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two kallot with her; and they set on the derech (way, road) to make teshuvah (return) unto Eretz Yehudah.


And she left the place where she was, and her two daughters-in-law with her. And they went on the way to return to the land of Yehuḏah.


So she left the place where she was, along with her two daughters-in-law, and they started out on the road to return to the land of Judah.


She went out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her. They went on the way to return to the land of Judah.


She went out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her. They went on the way to return to the land of Judah.


She went out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her. They went on the way to return to the land of Judah.


She went out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her. They went on the way to return to the land of Judah.


And so she went out from the place of her pilgrimage with ever either wife of her sons; and now when she was set in the way of turning again into the land of Judah


And she goeth out from the place where she hath been, and her two daughters-in-law with her, and they go in the way to turn back unto the land of Judah.


El versiculo Ruth, 1:7 de La Biblia es algo que es muy recomendable tener en todo momento presente a fin de meditar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Ruth, 1:7? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ruth, 1:7 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Ruth, 1:7 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Ruth, 1:7 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.