<

Zechariah, 8:7

>

Zechariah, 8:7

Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country


Thus says the LORD of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the east country and from the west


Thus says the Lord of hosts: Behold, I will save My people from the east country and from the west [the country of the going down of the sun]. [Isa. 43:5, 6.]


Thus says the Lord of hosts: Behold, I will save my people from the land of the East, and from the land of the setting of the sun.


The LORD of Armies says this: “I will save my people from the land of the east and the land of the west.


The LORD of heavenly forces proclaims: I’m about to deliver my people from the land of the east and the land of the west.


ADONAI-Tzva’ot says, ‘I will save my people from lands east and west


I will save those who were taken to lands in the east and the west


I will save those who were taken to lands in the east and the west


I will save those who were taken to lands in the east and the west


Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country


Thus saith the Lord of hosts: Behold I will save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun.


‘I will bring my people back from the east country and from the west country,’ says the LORD Almighty.


Thus says the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country


This is what the LORD of Hosts says: “I will save My people from the land of the east and from the land of the west.


This is what the Lord Almighty says. I will save my people from the countries to the east and to the west.


This is what the LORD of Armies says: I am going to save my people from the land where the sun rises and from the land where the sun sets.


Thus sayth the Lord of hostes, Beholde, I will deliuer my people from the East countrey, and from the West countrey.


I will rescue my people from the lands where they have been taken




I will rescue my people from the lands where they have been taken


I will rescue my people from the lands where they have been taken


The LORD of Hosts says this: “I will save My people from the land of the east and the land of the west.





Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country



Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country


Thus says Yahweh of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the land where the sun rises and from the land where the sun sets


Thus says Yahweh of hosts: ‘Look! I am going to save my people from the land of the east, and from the land of the west


Thus says the LORD of Hosts: I will deliver My people from the eastern lands and from the western lands.



The LORD of armies says this: ‘Behold, I am going to save My people from the land of the east and from the land of the west


Thus says the LORD of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the land of the east and from the land of the west


This is what the LORD All-Powerful says: “I will save my people from countries in the east and west.


“The LORD who rules over all asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.


He continued, “I will save my people. I will gather them from the countries of the east and the west.


This is what the LORD Almighty says: “I will save my people from the countries of the east and the west.


This is what the LORD Almighty says: ‘I will save my people from the countries of the east and the west.


“Thus says the LORD of hosts: ‘Behold, I will save My people from the land of the east And from the land of the west


“This is what the LORD of Heaven’s Armies says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west.



Thus says the LORD of hosts: I will save my people from the east country and from the west country


Thus says the LORD of hosts: I will save my people from the east country and from the west country


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Thus says the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country


Thus says the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country



Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


A Message from GOD-of-the-Angel-Armies: “I’ll collect my people from countries to the east and countries to the west. I’ll bring them back and move them into Jerusalem. They’ll be my people and I’ll b


Thus saith HASHEM Tzva'os: Hineni, I will save My people from the eretz mizrach (land of the east), and from the eretz of the setting sun


“Thus said יהוה of hosts, ‘See, I am saving My people from the land of the sunrise and from the land of the sunset.


“Thus says ADONAI-Tzva’ot, ‘Behold, I will save My people from the land of the east and from the land of the west.


The LORD of Armies says: “Behold, I will save my people from the east country and from the west country.


Yahweh of Armies says: “Behold, I will save my people from the east country and from the west country.


The LORD of Hosts says: “Behold, I will save my people from the east country and from the west country.


The LORD of Hosts says: “Behold, I will save my people from the east country and from the west country.


The Lord of hosts saith these things, Lo! I shall save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun


Thus said JEHOVAH of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun


Es preciso tener en todo momento presente el versículo Zechariah, 8:7 de La Biblia para hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Zechariah, 8:7? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Zechariah, 8:7 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Zechariah, 8:7 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Zechariah, 8:7 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.