For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.
For how great is God’s goodness and how great is His beauty! And how great [He will make Israel’s] goodliness and [Israel’s] beauty! Grain and new wine will make the young men and virgins flourish.
For how great is God's goodness and how great is His beauty! And how great [He will make Israel's] goodliness and [Israel's] beauty! Grain shall make the young men thrive and fresh wine the maidens.
For what is his goodness and what is his beauty, other than grain among the elect and wine springing forth virgins?
How lovely and beautiful! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
What is his goodness, and what is his beauty? Grain will make his young men flourish; so too wine his young women.
What wealth is theirs, what beauty! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.
How lovely they will be. Young people will grow there like grain in a field or grapes in a vineyard.
How lovely they will be. Young people will grow there like grain in a field or grapes in a vineyard.
How lovely they will be. Young people will grow there like grain in a field or grapes in a vineyard.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! Corn shall make the young men flourish, and new wine the maidens.
For what is the good thing of him, and what is his beautiful thing, but the corn of the elect, and wine springing forth virgins?
The people will be beautiful and good. The young people will become strong when they eat good bread. The young women will become strong when they drink new wine.
For how great is his goodness, and how great his beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the young women.
How lovely they will be, and how beautiful! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
How lovely and beautiful they will be! Young men will grow strong on grain, and young women flourish on the new wine.
They will be beautiful and lovely. Young men will prosper on grain, and young women will prosper on new wine.
For howe great is his goodnesse! and howe great is his beautie! corne shall make the yong men cherefull, and newe wine the maides.
How good and beautiful the land will be! The young people will grow strong on its corn and wine.
How good and beautiful the land will be! The young people will grow strong on its grain and wine.
How good and beautiful the land will be! The young people will grow strong on its grain and wine.
How lovely and beautiful they will be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
For what goodness and what beauty will be theirs! Grain will make the choice men flourish, and new wine the virgins.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.
For how great is His goodness, and how great His beauty! There will be grain for the young men and new wine to prosper the young women.
For how great will their loveliness and beauty be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the virgins.
For what comeliness and beauty will be theirs! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.
They will be so pretty and beautiful. The young men will grow strong on the grain and the young women on new wine.
How precious and fair! Grain will make the young men flourish and new wine the young women.
How very beautiful they will be! Grain and fresh wine will make the young men and young women strong.
How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.
How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.
For how great is its goodness And how great its beauty! Grain shall make the young men thrive, And new wine the young women.
How wonderful and beautiful they will be! The young men will thrive on abundant grain, and the young women will flourish on new wine.
For what goodness and beauty are his! Grain shall make the young men flourish, and new wine the young women.
For what goodness and beauty are his! Grain shall make the young men flourish, and new wine the young women.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Yea, how good and how fair it shall be! Grain shall make the young men flourish, and new wine the maidens.
Yea, how good and how fair it shall be! Grain shall make the young men flourish, and new wine the maidens.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men flourish, and new wine the maids.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then GOD will come into view, his arrows flashing like lightning! Master GOD will blast his trumpet and set out in a whirlwind. GOD-of-the-Angel-Armies will protect them— all-out war, The war to end a
For how great is its goodness, and how great is its beauty! Grain shall make the bochurim thrive, and tirosh, the betulot.
For what goodness is His, and what comeliness is His. Grain make the young men thrive, and new wine the maidens!
How good and beautiful it will be! Grain will make the young men thrive and new wine the virgin women.”
For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.
For what is the good of him, and what is the fair thing of him, no but wheat of chosen men, and wine of burgeoning for the virgins?
For what His goodness! and what His beauty! Corn the young men, And new wine the virgins — make fruitful!
El versiculo Zechariah, 9:17 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tener continuamente presente con el fin de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Zechariah, 9:17? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Zechariah, 9:17 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Zechariah, 9:17 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno servirse del versículo Zechariah, 9:17 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.