But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.
But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge and trust confidently in the name of the LORD.
For I will leave in the midst of you a people afflicted and poor, and they shall trust, seek refuge, and be confident in the name of the Lord.
And I will bequeath into your midst a poor and needy people, and they will hope in the name of the Lord.
I will leave a meek and humble people among you, and they will take refuge in the name of the LORD.
but I will cause a humble and powerless people to remain in your midst; they will seek refuge in the name of the LORD.
I will leave among you a poor and afflicted people, who will find their refuge in the name of ADONAI.”
But I, the LORD, won't destroy any of your people who are truly humble and turn to me for safety.
But I, the LORD, won't destroy any of your people who are truly humble and turn to me for safety.
But I, the LORD, won't destroy any of your people who are truly humble and turn to me for safety.
And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah.
And I will leave in the midst of thee a poor and needy people: and they shall hope in the name of the Lord.
But I will let the poor people remain there. These are the people who have had bad times. These are the people who will trust me. And they will call me LORD.
But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD
But I will leave within you a meek and humble people, and they will trust in the name of the LORD.
I will leave among you those who are meek and humble, those who trust in the name of the Lord.
So with you I will leave a faithful few, a humble and poor people. They will seek refuge in the name of the LORD.
Then will I leaue in the middes of thee an humble and poore people: and they shall trust in the Name of the Lord.
I will leave there a humble and lowly people, who will come to me for help.
I will leave there a humble and lowly people, who will come to me for help.
I will leave there a humble and lowly people, who will come to me for help.
I will leave a meek and humble people among you, and they will take refuge in the name of Yahweh.
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
“But I will cause to remain in your midst A lowly and poor people, And they will take refuge in the name of Yahweh.
And I will leave in your midst a people afflicted and poor, and they shall take refuge in the name of Yahweh.
But I will leave in your midst a meek and humble people, and they will trust in the name of the LORD.
“But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge in the name of the LORD.
But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge in the name of the LORD.
But I will leave in the city the humble and those who are not proud, and they will trust in the LORD.
I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the LORD’s presence.
But inside your city I will leave those who are not proud at all. Those who are still left alive will trust in the LORD.
But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the LORD.
But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the LORD.
I will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the LORD.
Those who are left will be the lowly and humble, for it is they who trust in the name of the LORD.
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD
But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“In the end I will turn things around for the people. I’ll give them a language undistorted, unpolluted, Words to address GOD in worship and, united, to serve me with their shoulders to the wheel. The
“But I shall leave in your midst an oppressed and poor people, and they shall trust in the Name of יהוה.
But I will leave among you a people meek and humble. They will take refuge in the Name of ADONAI.
But I will leave amongst you an afflicted and poor people, and they will take refuge in theLORD’s name.
But I will leave among you an afflicted and poor people, and they will take refuge in Yahweh’s name.
But I will leave among you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the LORD’s name.
But I will leave amongst you an afflicted and poor people, and they will take refuge in theLORD’s name.
And I shall leave in the middle of thee a poor people and needy; and they shall hope in the name of the Lord.
And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of JEHOVAH.
Hay que tomar constantemente en consideración el versículo Zephaniah, 3:12 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Zephaniah, 3:12? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Zephaniah, 3:12 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Zephaniah, 3:12 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo Zephaniah, 3:12 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.