14 (16) »Yo la voy a enamorar: la llevaré al desierto y le hablaré al corazón.
Empero he aquí, yo la induciré, y la llevaré al desierto, y hablaré a su corazón.
Pero he aquí que yo la atraeré y la llevaré al desierto, y hablaré a su corazón.
Por eso voy a seducirla; la llevaré al desierto y hablaré a su corazón.
Por tanto he aquí, yo la induciré, y la llevaré al desierto, y hablaré a su corazón.
¶ Por tanto he aqui que yo la ynduziré, y la lleuaré àl desierto, y hablaré à ſu coraçon.
Destruiré sus viñas y sus higueras, de las que ella decía: “Ésta es la paga que me dieron mis amantes.” Las convertiré en un matorral, y se las comerán los animales salvajes.
14 (16) »Yo la voy a enamorar: la llevaré al desierto y le hablaré al corazón.
Devastaré su viña y su higuera de las que decía: “Son la paga que me dieron mis amantes”. Las convertiré en matorral y las devorarán las bestias del campo.
Por tanto, he aquí, la seduciré, la llevaré al desierto, y le hablaré al corazón.
»Así que voy a seducirla, la llevaré al desierto y allí le hablaré a su corazón.
Devastaré su viña y su higuera de las que decía: «Son la paga que me dieron mis amantes». Las convertiré en matorral y las devorarán las bestias del campo.
»Pero yo la conquistaré de nuevo, la llevaré al desierto y allí le hablaré con ternura.
«Por tanto, voy a seducirla, Llevarla al desierto, Y hablarle al corazón.
«Pero luego volveré a conquistarla. La llevaré al desierto y allí le hablaré tiernamente.
«Por eso, ahora voy a seducirla, la llevaré al desierto y le hablaré con ternura.
Por tanto, Yo la atraeré y la llevaré al desierto, Y le hablaré a su corazón.
“Sin embargo, he aquí que yo la persuadiré, la llevaré al desierto y hablaré a su corazón.
»Sin embargo, volveré a cortejarla. La llevaré al desierto, y allí me ganaré su corazón.
Empero he aquí, yo la induciré, y la llevaré al desierto, y hablaré á su corazón.
14 (16) »A pesar de todo eso, llevaré a Israel al desierto, y allí, con mucho cariño, haré que se vuelva a enamorar de mí.
14 (16) »A pesar de todo eso, llevaré a Israel al desierto, y allí, con mucho cariño, haré que se vuelva a enamorar de mí.
Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Oseas, 2:14 de La Santa Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Oseas, 2:14? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Oseas, 2:14 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Oseas, 2:14 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Oseas, 2:14 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.