And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before Jehovah; but Jehova
So He said, “Go out and stand on the mountain before the LORD.” And behold, the LORD was passing by, and a great and powerful wind was tearing out the mountains and breaking the rocks in pieces before
And He said, Go out and stand on the mount before the Lord. And behold, the Lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains and broke in pieces the rocks before the Lord, but the Lord w
And he said to him, "Go out and stand on the mount before the Lord." And behold, the Lord passed by. And there was a great and strong wind, tearing apart the mountains, and crushing the rocks before t
Then he said, “Go out and stand on the mountain in the LORD’s presence.” At that moment, the LORD passed by. A great and mighty wind was tearing at the mountains and was shattering cliffs before the L
The LORD said, “Go out and stand at the mountain before the LORD. The LORD is passing by.” A very strong wind tore through the mountains and broke apart the stones before the LORD. But the LORD wasn’t
He said, “Go outside, and stand on the mountain before ADONAI”; and right then and there, ADONAI went past. A mighty blast of wind tore the mountains apart and broke the rocks in pieces before ADONAI,
“Go out and stand on the mountain,” the LORD replied. “I want you to be there when I pass by.” All at once, a strong wind shook the mountain and shattered the rocks. But the LORD was not in the wind.
“Go out and stand on the mountain,” the LORD replied. “I want you to see me when I pass by.” All at once, a strong wind shook the mountain and shattered the rocks. But the LORD was not in the wind. Ne
“Go out and stand on the mountain,” the LORD replied. “I want you to be there when I pass by.” All at once, a strong wind shook the mountain and shattered the rocks. But the LORD was not in the wind.
And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was
And he said to him: Go forth, and stand upon the mount before the Lord. And, behold, the Lord passeth. And a great and strong wind before the Lord over throwing the mountains, and breaking the rocks i
The LORD said, ‘Go out from the cave and stand on the mountain, in front of me. I, the LORD, will pass in front of you.’ Then a very strong wind broke the mountain apart. It broke the rocks into piece
And he said, “Go out and stand on the mount before the LORD.” And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in pieces the rocks before the LORD, but the LORD
Then the LORD said, “Go out and stand on the mountain before the said, “Go out and stand on the mountain before the LORD. Behold, the . Behold, the LORD is about to pass by.” And a great and mighty wi
Then the Lord told him, “Go out and stand on the mountain before the Lord.” Right then the Lord passed by. A tremendously powerful wind ripped into the mountains and smashed rocks before the Lord, but
God said, “Go out and stand in front of the LORD on the mountain.” As the LORD was passing by, a fierce wind tore mountains and shattered rocks ahead of the LORD. But the LORD was not in the wind. Aft
And he saide, Come out, and stand vpon the mount before the Lord. And beholde, the Lord went by, and a mightie strong winde rent the mountaines, and brake the rockes before the Lord: but the Lord was
“Go out and stand before me on top of the mountain,” the LORD said to him. Then the LORD passed by and sent a furious wind that split the hills and shattered the rocks — but the LORD was not in the wi
“Go out and stand before me on top of the mountain,” the LORD said to him. Then the LORD passed by and sent a furious wind that split the hills and shattered the rocks — but the LORD was not in the wi
“Go out and stand before me on top of the mountain,” the LORD said to him. Then the LORD passed by and sent a furious wind that split the hills and shattered the rocks — but the LORD was not in the wi
“Go out and stand before me on top of the mountain,” the LORD said to him. Then the LORD passed by and sent a furious wind that split the hills and shattered the rocks—but the LORD was not in the wind
“Go out and stand before me on top of the mountain,” the LORD said to him. Then the LORD passed by and sent a furious wind that split the hills and shattered the rocks—but the LORD was not in the wind
Then He said, “Go out and stand on the mountain in the LORD’s presence.” At that moment, the LORD passed by. A great and mighty wind was tearing at the mountains and was shattering cliffs before the L
Then the LORD said to Elijah, “Go, stand in front of me on the mountain. I, the said to Elijah, “Go, stand in front of me on the mountain. I, the LORD, will pass by you.” Then a very strong wind blew.
Then the Lord said to Elijah, “Go. Stand in front of me on the mountain. I will pass by you.” Then a very strong wind blew. It caused the mountains to break apart. It broke apart large rocks in front
And he said, Go forth and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the . And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains and broke in pieces the rocks before
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the
So He said, “Go forth and stand on the mountain before Yahweh.” And behold, Yahweh was passing by! And a great and strong wind was tearing up the mountains and breaking in pieces the rocks before Yahw
He said, “Go out and stand on the mountain before Yahweh.” Suddenly Yahweh was passing by, with a great and strong wind ripping the mountains and crushing rocks before Yahweh; but Yahweh was not in th
He said, “Go and stand on the mountain before the LORD.” And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind split the mountains and broke in pieces the rocks before the LORD, but the LORD wa
Then the LORD said: Go out and stand on the mountain before the LORD; the LORD will pass by. There was a strong and violent wind rending the mountains and crushing rocks before the LORD—but the LORD w
So He said, “Go out and stand on the mountain before the LORD.” And behold, the LORD was passing by! And a great and powerful wind was tearing out the mountains and breaking the rocks in pieces before
So He said, “Go forth and stand on the mountain before the LORD.” And behold, the LORD was passing by! And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the
The LORD said to Elijah, “Go, stand in front of me on the mountain, and I will pass by you.” Then a very strong wind blew until it caused the mountains to fall apart and large rocks to break in front
The LORD said, “Go out and stand on the mountain before the LORD. Look, the LORD is ready to pass by.” A very powerful wind went before the LORD, digging into the mountain and causing landslides, but
The LORD said, “Go out. Stand on the mountain in front of me. I am going to pass by.” As the LORD approached, a very powerful wind tore the mountains apart. It broke up the rocks. But the LORD wasn’t
The LORD said, “Go out and stand on the mountain in the presence of the LORD, for the LORD is about to pass by.” Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before
The LORD said, ‘Go out and stand on the mountain in the presence of the LORD, for the LORD is about to pass by.’ Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before
Then He said, “Go out, and stand on the mountain before the LORD.” And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore into the mountains and broke the rocks in pieces before the LORD, bu
“Go out and stand before me on the mountain,” the LORD told him. And as Elijah stood there, the LORD passed by, and a mighty windstorm hit the mountain. It was such a terrible blast that the rocks wer
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) . And, behold, the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) passed by, and a great and strong wind rent the
He said, “Go out and stand on the mountain before the LORD, for the LORD is about to pass by.” Now there was a great wind, so strong that it was splitting mountains and breaking rocks in pieces before
He said, “Go out and stand on the mountain before the LORD, for the LORD is about to pass by.” Now there was a great wind, so strong that it was splitting mountains and breaking rocks in pieces before
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he said, “Go forth, and stand upon the mount before the LORD.” And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before the LORD, but th
And he said, “Go forth, and stand upon the mount before the LORD.” And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and...
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then he was told, “Go, stand on the mountain at attention before GOD. GOD will pass by.” A hurricane wind ripped through the mountains and shattered the rocks before GOD, but GOD wasn’t to be found in
And He said, Go forth, and stand upon the Har before HASHEM. And, hinei, HASHEM passed by, and a ruach gedolah v'chazak rent the mountains, and broke in pieces the sela'im (rocks) before HASHEM; but H
And He said, “Go out, and stand on the mountain before יהוה.” And see, יהוה passed by, and a great and strong wind tearing the mountains and breaking the rocks in pieces before יהוה – יהוה was not in
Then He said, “Come out and stand on the mount before ADONAI.” Behold, ADONAI was passing by—a great and mighty wind was tearing at the mountains and shattering cliffs before ADONAI. But ADONAI was no
He said, “Go out and stand on the mountain before the LORD.” Behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in p...
He said, “Go out and stand on the mountain before Yahweh.” Behold, Yahweh passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in piece...
He said, “Go out and stand on the mountain before the LORD.” Behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was
He said, “Go out and stand on the mountain before the LORD.” Behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in p...
And he said to Elijah, Go thou out, and stand in the hill, before the Lord. And lo! the Lord passeth by , and a great wind, and strong, turning upside...
And He saith, ‘Go out, and thou hast stood in the mount before JEHOVAH.’ And lo, JEHOVAH is passing by, and a wind — great and strong — is rending mou...
Es preciso tener continuamente presente el versículo 1 Kings, 19:11 de La Biblia a fin de meditar en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Kings, 19:11? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 19:11 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Kings, 19:11 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo 1 Kings, 19:11 siempre que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.