<

1 Kings, 19:17

>

1 Kings, 19:17

And it shall come to pass, that him that escapeth from the sword of Hazael shall Jehu slay; and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay.


It shall come about that Jehu shall put to death whoever escapes from the sword of Hazael, and Elisha shall put to death whoever escapes the sword of Jehu.


And him who escapes from the sword of Hazael Jehu shall slay, and him who escapes the sword of Jehu Elisha shall slay.


And this shall be: whoever will have escaped from the sword of Hazael, will be slain by Jehu. And whoever will have escaped from the sword of Jehu, will be put to death by Elisha.


Then Jehu will put to death whoever escapes the sword of Hazael, and Elisha will put to death whoever escapes the sword of Jehu.


Whoever escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill. Whoever escapes from the sword of Jehu, Elisha will kill.


Yehu will kill whoever escapes the sword of Haza’el, and Elisha will kill whoever escapes the sword of Yehu.


Hazael will start killing the people who worship Baal. Jehu will kill those who escape from Hazael, and Elisha will kill those who escape from Jehu.


Hazael will start killing the people who worship Baal. Jehu will kill those who escape from Hazael, and Elisha will kill those who escape from Jehu.


Hazael will start killing the people who worship Baal. Jehu will kill those who escape from Hazael, and Elisha will kill those who escape from Jehu.


And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay; and him that escapeth the sword of Jehu shall Elisha slay.


And it shall come to pass, that whosoever shall escape the sword of Hazael shall be slain by Jehu: and whosoever shall escape the sword of Jehu shall be slain by Eliseus.


Jehu's army will kill anyone that Hazael's army does not kill. Then Elisha will kill anyone who escapes from Jehu.


And the one who escapes from the sword of Hazael shall Jehu put to death, and the one who escapes from the sword of Jehu shall Elisha put to death.


Then Jehu will put to death whoever escapes the sword of Hazael, and Elisha will put to death whoever escapes the sword of Jehu.


Jehu will execute anyone who escapes the sword of Hazael, and Elisha will execute anyone who escapes the sword of Jehu.


If anyone escapes from Hazael’s sword, Jehu will kill him. And if anyone escapes from Jehu’s sword, Elisha will kill him.


And him that escapeth from the sworde of Hazael, shall Iehu slay: and him that escapeth from the sword of Iehu, shall Elisha slay.


Anyone who escapes being put to death by Hazael will be killed by Jehu, and anyone who escapes Jehu will be killed by Elisha.


Anyone who escapes being put to death by Hazael will be killed by Jehu, and anyone who escapes Jehu will be killed by Elisha.


Anyone who escapes being put to death by Hazael will be killed by Jehu, and anyone who escapes Jehu will be killed by Elisha.


Anyone who escapes being put to death by Hazael will be killed by Jehu, and anyone who escapes Jehu will be killed by Elisha.


Anyone who escapes being put to death by Hazael will be killed by Jehu, and anyone who escapes Jehu will be killed by Elisha.


Then Jehu will put to death whoever escapes the sword of Hazael, and Elisha will put to death whoever escapes the sword of Jehu.


Jehu will kill anyone who escapes Hazael’s sword, and Elisha will kill anyone who escapes from Jehu’s sword.


Jehu will kill anyone who escapes from Hazael’s sword. And Elisha will kill anyone who escapes from Jehu’s sword.


And it shall be that he that escapes the sword of Hazael, Jehu shall slay; and he that escapes from the sword of Jehu, Elisha shall slay.


And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay.


And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Haz´a-el shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Eli´sha slay.


And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Haz´a-el shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Eli´sha slay.


And it will be that the one who escapes from the sword of Hazael, Jehu shall put to death, and the one who escapes from the sword of Jehu, Elisha shall put to death.


It shall be that the one who escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill; the one who escapes from the sword of Jehu, Elisha shall kill.


He who escapes the sword of Hazael will be killed by Jehu, and he who escapes the sword of Jehu will be killed by Elisha.


Anyone who escapes the sword of Hazael, Jehu will kill. Anyone who escapes the sword of Jehu, Elisha will kill.


And it shall come about that the one who escapes from the sword of Hazael, Jehu shall put to death, and the one who escapes from the sword of Jehu, Elisha shall put to death.


It shall come about, the one who escapes from the sword of Hazael, Jehu shall put to death, and the one who escapes from the sword of Jehu, Elisha shall put to death.


Jehu will kill anyone who escapes from Hazael’s sword, and Elisha will kill anyone who escapes from Jehu’s sword.


Jehu will kill anyone who escapes Hazael’s sword, and Elisha will kill anyone who escapes Jehu’s sword.


Jehu will put to death anyone who escapes Hazael’s sword. And Elisha will put to death anyone who escapes Jehu’s sword.


Jehu will put to death any who escape the sword of Hazael, and Elisha will put to death any who escape the sword of Jehu.


Jehu will put to death any who escape the sword of Hazael, and Elisha will put to death any who escape the sword of Jehu.


It shall be that whoever escapes the sword of Hazael, Jehu will kill; and whoever escapes the sword of Jehu, Elisha will kill.


Anyone who escapes from Hazael will be killed by Jehu, and those who escape Jehu will be killed by Elisha!


And it shall come to pass, [that] him that escapes the sword of Haza’el [one who sees God] shall Yehu [Yehovah is He] slay: and him that escapes from the sword of Yehu [Yehovah is He] shall Eli-sha [m


Whoever escapes from the sword of Hazael, Jehu shall kill; and whoever escapes from the sword of Jehu, Elisha shall kill.


Whoever escapes from the sword of Hazael, Jehu shall kill; and whoever escapes from the sword of Jehu, Elisha shall kill.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And him who escapes from the sword of Hazael shall Jehu slay; and him who escapes from the sword of Jehu shall Elisha slay.


And him who escapes from the sword of Hazael shall Jehu slay; and him who escapes from the sword of Jehu shall Elisha slay.


And it shall come to pass, that him that escapeth from the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay


And it shall come to pass, that him that escapeth from the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


GOD said, “Go back the way you came through the desert to Damascus. When you get there anoint Hazael; make him king over Aram. Then anoint Jehu son of Nimshi; make him king over Israel. Finally, anoin


And it shall come to pass, that him that escapeth the cherev of Chazael shall Yehu slay; and him that escapeth from the cherev of Yehu shall Elishah slay.


“And it shall be that whoever escapes the sword of Ḥaza’ĕl, Yĕhu does kill. And whoever escapes from the sword of Yĕhu, Elisha does kill.


It shall come to pass that whoever escapes from the sword of Hazael, Jehu will slay; and whoever escapes from the sword of Jehu, Elisha will slay.


He who escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill; and he who escapes from the sword of Jehu, Elisha will kill.


He who escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill; and he who escapes from the sword of Jehu, Elisha will kill.


He who escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill; and he who escapes from the sword of Jehu, Elisha will kill.


He who escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill; and he who escapes from the sword of Jehu, Elisha will kill.


And it shall be, whoever shall flee the sword of Hazael, Jehu shall slay him; and whoever shall flee the sword of Jehu, Elisha shall slay him.


‘And it hath been, him who is escaped from the sword of Hazael, put to death doth Jehu, and him who is escaped from the sword of Jehu put to death dot...


El versiculo 1 Kings, 19:17 de La Biblia consiste en algo que debemos tomar continuamente en cuenta para reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo 1 Kings, 19:17? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 19:17 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo 1 Kings, 19:17 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo 1 Kings, 19:17 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.