<

1 Kings, 7:15

>

1 Kings, 7:15

For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.


He cast the two pillars of bronze; the one pillar was eighteen cubits high, and a [measuring] line of twelve cubits measured the circumference of both.


He fashioned the two pillars of bronze, each eighteen cubits high, and a line of twelve cubits measured its circumference.


And he cast two columns of brass. Each column was eighteen cubits in height, and a line of twelve cubits encompassed both columns.


He cast two bronze pillars, each 27 feet high and 18 feet in circumference.


He cast two bronze pillars. Each one was twenty-seven feet high and required a cord of eighteen feet to reach around it.


He made the two bronze columns, each one thirty-one-and-a-half feet high and twenty-one feet in circumference.


Hiram made two bronze columns eight meters tall and almost two meters across.


Hiram made two bronze columns eight metres tall and almost two metres across.


Hiram made two bronze columns eight meters tall and almost two meters across.


And he formed the two pillars of brass; the height of one pillar was eighteen cubits, and a line of twelve cubits encompassed the second pillar.


And he cast two pillars in brass. Each pillar was eighteen cubits high: and a line of twelve cubits compassed both the pillars.


Hiram made two bronze pillars. Each pillar was 8.2 metres high and 5.5 metres around the outside. The metal itself was about 7 centimetres thick.


He cast two pillars of bronze. Eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured its circumference. It was hollow, and its thickness was four fingers. The second pilla


He cast two pillars of bronze, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.


He cast two columns in bronze. They were both eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.


He made two bronze pillars. Each was 27 feet high and 18 feet in circumference.


For he cast two pillars of brasse: ye height of a pillar was eighteene cubites, and a threede of twelue cubites did compasse either of ye pillars.


Huram cast two bronze columns, each one eight metres tall and 5.3 metres in circumference, and placed them at the entrance of the Temple.


Huram cast two bronze columns, each one eight metres tall and 5.3 metres in circumference, and placed them at the entrance of the Temple.


Huram cast two bronze columns, each one eight metres tall and 5.3 metres in circumference, and placed them at the entrance of the Temple.


Huram cast two bronze columns, each one 27 feet tall and 18 feet in circumference, and placed them at the entrance of the Temple.


Huram cast two bronze columns, each one 27 feet tall and 18 feet in circumference, and placed them at the entrance of the Temple.


He cast two hollow bronze pillars: each 27 feet high and 18 feet in circumference.


Huram made two bronze columns for the porch. Each column was 18 cubits tall and 12 cubits around. The columns were hollow and their metal walls were 3 inches thick.


He made two bronze pillars. Each one was 27 feet tall and 18 feet around.


He made two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece, and a line of twelve cubits did compass each of them about.


For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.


For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.


For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.


And he fashioned the two pillars of bronze; eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured the circumference of both.


He cast the two pillars out of bronze; eighteen cubits was the height of the first, and a cord of twelve cubits would encircle the second pillar.


He cast two pillars of bronze eighteen cubits high each and twelve cubits in circumference.


He fashioned two bronze columns, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.


He fashioned the two pillars of bronze; eighteen cubits was the height of each pillar, and a line of twelve cubits measured the circumference of both.


He fashioned the two pillars of bronze; eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured the circumference of both.


He made two bronze pillars, each one twenty-seven feet tall and eighteen feet around.


He fashioned two bronze pillars; each pillar was 27 feet high and 18 feet in circumference.


Huram made two bronze pillars. Each of them was 27 feet high. And each was 18 feet around.


He cast two bronze pillars, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.


He cast two bronze pillars, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.


And he cast two pillars of bronze, each one eighteen cubits high, and a line of twelve cubits measured the circumference of each.


Huram cast two bronze pillars, each 27 feet tall and 18 feet in circumference.


For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass (go around, encircle; encompass) either of them about.


He cast two pillars of bronze. Eighteen cubits was the height of the one, and a cord of twelve cubits would encircle it; the second pillar was the same.


He cast two pillars of bronze. Eighteen cubits was the height of the one, and a cord of twelve cubits would encircle it; the second pillar was the same.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


He cast two pillars of bronze. Eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured its circumference; it was hollow, and its thickness was four fingers; the second pilla


He cast two pillars of bronze. Eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured its circumference; it was hollow, and its thickness was four fingers; the second pilla


For he fashioned the two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.


For he fashioned the two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


First he cast two pillars in bronze, each twenty-seven feet tall and eighteen feet in circumference. He then cast two capitals in bronze to set on the...


For he cast two ammudim of nechoshet, of 18 cubits high apiece; and a line of 12 cubits did compass either of them about.


And he cast two columns of bronze, each one eighteen cubits high, and a line of twelve cubits measured the circumference of each.


He fashioned the two bronze pillars, 18 cubits high and 12 cubits in circumference each.


For he fashioned the two pillars of bronze, eighteen cubits high apiece; and a line of twelve cubits encircled either of them.


For he fashioned the two pillars of bronze, eighteen cubits high apiece; and a line of twelve cubits encircled either of them.


For he fashioned the two pillars of bronze, eighteen cubits high apiece; and a line of twelve cubits encircled either of them.


For he fashioned the two pillars of bronze, eighteen cubits high apiece; and a line of twelve cubits encircled either of them.


And he made two pillars of brass, one pillar of eighteen cubits of height; and a line of twelve cubits compassed ever either pillar.


And he formeth the two pillars of brass; eighteen cubits [is] the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass the second pillar...


Es muy recomendable tomar constantemente en consideración el versículo 1 Kings, 7:15 de La Biblia con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo 1 Kings, 7:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 7:15 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Kings, 7:15 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo 1 Kings, 7:15 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.