And he made ten lavers of brass: one laver contained forty baths; and every laver was four cubits; and upon every one of the ten bases one laver.
Then he made ten basins of bronze; each basin held forty baths and was four cubits, and there was one basin on each of the ten stands.
Then he made ten lavers of bronze; each laver held forty baths and measured four cubits, and there was one laver on each of the ten bases.
He also made ten hand basins of brass. One hand basin contained four baths, and was of four cubits. And each basin he set upon a base, which is ten bases.
Then he made ten bronze basins — each basin held 220 gallons and each was six feet wide — one basin for each of the ten water carts.
He made ten bronze washbasins, each able to hold forty baths. Every washbasin was six feet across, and there was one for each of the ten stands.
He made ten bronze basins; each basin’s capacity was 220 gallons and had a diameter of seven feet; there was a basin for each of the ten trolleys.
Hiram also made ten small bronze bowls, one for each stand. The bowls were almost two meters across and could hold about 800 liters.
Hiram also made ten small bronze bowls, one for each stand. The bowls were almost two metres across and could hold about eight hundred litres.
Hiram also made ten small bronze bowls, one for each stand. The bowls were almost two meters across and could hold about 800 liters.
And he made ten lavers of brass: one laver contained forty baths; every laver was four cubits; upon every one of the ten bases one laver.
He made also ten lavers of brass. One laver contained four bases, and was of four cubits: and upon every base, in all ten, he put as many lavers.
And Hiram also made ten bronze buckets. Each bucket contained about 800 litres. Each bucket was 1.8 metres across. There was one bucket for each of the ten carts.
And he made ten basins of bronze. Each basin held forty baths, each basin measured four cubits, and there was a basin for each of the ten stands.
He also made ten bronze basins, each holding forty baths and measuring four cubits across, one basin for each of the ten stands.
Then he made ten bronze basins. Each one held forty baths and measured four cubits across, one basin for each of the ten carts.
Hiram also made ten bronze basins. Each basin held 240 gallons. Every basin was six feet ⌞wide⌟. There was one basin on each of the ten stands.
Then made he ten caldrons of brasse, one caldron conteyned fourty Baths: and euery caldron was foure cubites, one caldron was vpon one base throughout the ten bases.
Huram also made ten basins, one for each cart. Each basin was 1.8 metres in diameter, and held about 800 litres.
Huram also made ten basins, one for each cart. Each basin was 6 feet in diameter and held 200 gallons.
Huram also made ten basins, one for each cart. Each basin was 6 feet in diameter and held 200 gallons.
Then he made 10 bronze basins — each basin holding 220 gallons and each was six feet wide — one basin for each of the 10 water carts.
Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
He also made ten lavers of bronze, one laver held forty baths; each laver was four cubits, and on each of the ten stands was one laver.
He also made ten bronze basins, each holding forty baths; each basin was four cubits, one basin on each of the ten stands.
Then he made ten basins of bronze, with each basin able to hold forty baths, each being four cubits. Upon every one of the ten stands sat one basin.
And he made ten basins of bronze, each holding forty baths; each basin was four cubits, and on each of the ten stands was one basin.
He made ten basins of bronze, one basin held forty baths; each basin was four cubits, and on each of the ten stands was one basin.
Huram also made ten bronze bowls, one bowl for each of the ten stands. Each bowl was six feet across and could hold about two hundred thirty gallons.
He also made ten bronze basins, each of which could hold about 240 gallons. Each basin was six feet in diameter; there was one basin for each stand.
Then Huram made ten bronze bowls. Each one held 240 gallons. The bowls measured six feet across. There was one bowl for each of the ten stands.
He then made ten bronze basins, each holding forty baths and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands.
He then made ten bronze basins, each holding forty baths and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands.
Then he made ten lavers of bronze; each laver contained forty baths, and each laver was four cubits. On each of the ten carts was a laver.
Huram also made ten smaller bronze basins, one for each cart. Each basin was six feet across and could hold 220 gallons of water.
He made ten basins of bronze; each basin held forty baths, each basin measured four cubits; there was a basin for each of the ten stands.
He made ten basins of bronze; each basin held forty baths, each basin measured four cubits; there was a basin for each of the ten stands.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he made ten lavers of bronze; each laver held forty baths, each laver measured four cubits, and there was a laver for each of the ten stands.
And he made ten lavers of bronze; each laver held forty baths, each laver measured four cubits, and there was a laver for each of the ten stands.
And he made ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
And he made ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He also made ten bronze washbasins, each six feet in diameter with a capacity of 230 gallons, one basin for each of the ten washstands. He arranged five stands on the south side of The Temple and five
Then made he ten kiyyorot nechoshet (basins of bronze); one kiyor could hold forty baths; and every kiyor was four cubits; and upon each of the ten Mekhonot there was one kiyor (basin).
And he made ten basins of bronze; each basin contained forty baths, and each basin was four cubits, one basin on each of the ten stands.
Then he made ten basins of bronze: one basin held 220 gallons. Each basin was four cubits, and on each of the ten bases was one basin.
He made ten basins of bronze. One basin contained forty baths. Every basin measured four cubits. One basin was on every one of the ten bases.
He made ten basins of bronze. One basin contained forty baths. Every basin measured four cubits. One basin was on every one of the ten bases.
He made ten basins of bronze. One basin contained forty baths. Every basin measured four cubits. One basin was on every one of the ten bases.
He made ten basins of bronze. One basin contained forty baths. Every basin measured four cubits. One basin was on every one of the ten bases.
Also he made ten washing vessels of brass; one washing vessel took, or held , forty baths, and it was of four cubits; and he put each washing vessel b...
And he maketh ten lavers of brass; forty baths doth the one laver contain, four by the cubit [is] the one laver, one laver on the one base [is] to the...
Debemos tomar siempre en cuenta el versículo 1 Kings, 7:38 de La Biblia de manera que podamos reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 7:38? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 7:38 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 7:38 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es útil servirse del versículo 1 Kings, 7:38 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.