who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.
But they will [have to] give an account to Him who is ready to judge and pass sentence on the living and the dead.
But they will have to give an account to Him Who is ready to judge and pass sentence on the living and the dead.
But they must render an account to him who is prepared to judge the living and the dead.
They will give an account to the one who stands ready to judge the living and the dead.
They will have to reckon with the one who is ready to judge the living and the dead.
But they will have to give an account to him who stands ready to judge the living and the dead.
But they will have to answer to God, who judges the living and the dead.
But they will have to answer to God, who judges the living and the dead.
But they will have to answer to God, who judges the living and the dead.
who shall render account to him who is ready to judge the living and the dead.
Who shall render account to him, who is ready to judge the living and the dead.
But those people will have to explain to God what they have done. He is ready to judge every person, whether they are alive now or they have already died.
but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
But they will have to give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.
That's why the good news was shared with those who've already died
They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.
Which shall giue accounts to him, that is readie to iudge quicke and dead.
But they will have to give an account of themselves to God, who is ready to judge the living and the dead.
But they will have to give an account of themselves to God, who is ready to judge the living and the dead.
But they will have to give an account of themselves to God, who is ready to judge the living and the dead.
They will give an account to the One who stands ready to judge the living and the dead.
who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
but they will give account to Him who is ready to judge the living and the dead.
They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.
They will give account to Him who is ready to judge the living and the dead.
but they will give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.
but they will give account to Him who is ready to judge the living and the dead.
But they will have to explain this to God, who is ready to judge the living and the dead.
They will face a reckoning before Jesus Christ who stands ready to judge the living and the dead.
But they will have to explain their actions to God. He is ready to judge those who are alive and those who are dead.
But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
They will give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.
But remember that they will have to face God, who stands ready to judge everyone, both the living and the dead.
But they will have to give an accounting to him who stands ready to judge the living and the dead.
But they will have to give an accounting to him who stands ready to judge the living and the dead.
But they will have to face God. He is ready to be their judge. He will judge everyone, people that are still living and people that are dead. He will ask them about the bad things they did, and they w
but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
You’ve already put in your time in that God-ignorant way of life, partying night after night, a drunken and profligate life. Now it’s time to be done with it for good. Of course, your old friends don’
who shall give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.
But they will have to give an account to the One who stands ready to judge the living and the dead.
They will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
They will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
They will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
They will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
who shall give an account to Him who is ready to judge living and dead
Debemos tomar constantemente en cuenta el versículo 1 Peter, 4:5 de La Santa Biblia con el fin de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Peter, 4:5? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Peter, 4:5 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Peter, 4:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es bueno servirse del versículo 1 Peter, 4:5 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.