And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom
Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed [only] thousands. Now what more can he have but the k
And Saul was very angry, for the saying displeased him; and he said, They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed only thousands. What more can he have but the kingdom?
Then Saul became exceedingly angry, and this word was displeasing in his eyes. And he said: "They have given David ten thousand, and to me they gave only one thousand. What is left for him, except the
Saul was furious and resented this song. “They credited tens of thousands to David,” he complained, “but they only credited me with thousands. What more can he have but the kingdom?”
Saul burned with anger. This song annoyed him. “They’ve credited David with tens of thousands,” he said, “but only credit me with thousands. What’s next for him—the kingdom itself?”
Sha’ul became very angry, because this song displeased him. He said, “They give David credit for tens of thousands, but me they give credit for only thousands. Now all he lacks is the kingdom!”
This song made Saul very angry, and he thought, “They are saying that David has killed ten times more enemies than I ever did. Next they will want to make him king.”
This song made Saul very angry, and he thought, “They are saying that David has killed ten times more enemies than I ever did. Next they will want to make him king.”
This song made Saul very angry, and he thought, “They are saying that David has killed ten times more enemies than I ever did. Next they will want to make him king.”
And Saul was very wroth, and that saying was evil in his sight; and he said, They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed the thousands; and what is there more for him but t
And Saul was exceeding angry, and this word was displeasing in his eyes, and he said: They have given David ten thousands, and to me they have given but a thousand. What can he have more but the kingd
Saul did not like this song. He became very angry. He thought, ‘The women say that David has killed tens of thousands of men. But they say that I have only killed thousands of men. They will soon want
And Saul was very angry, and this saying displeased him. He said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands, and what more can he have but the kingdom?”
And Saul was furious and resented this song. “They have ascribed tens of thousands to David,” he said, “but only thousands to me. What more can he have but the kingdom?”
What they were singing made Saul very angry as he didn't think it was right. He said to himself, “They've given David credit for killing tens of thousands, but only thousands to me. All that's left is
Saul became very angry because he considered this saying to be insulting. “To David they credit tens of thousands,” he said, “but to me they credit ⌞only⌟ a few thousand. The only thing left for David
Therefore Saul was exceeding wroth, and the saying displeased him, and he sayde, They haue ascribed vnto Dauid ten thousand, and to me they haue ascribed but a thousand, and what can he haue more saue
Saul did not like this, and he became very angry. He said, “For David they claim tens of thousands, but only thousands for me. They will be making him king next!”
Saul did not like this, and he became very angry. He said, “For David they claim tens of thousands, but only thousands for me. They will be making him king next!”
Saul did not like this, and he became very angry. He said, “For David they claim tens of thousands, but only thousands for me. They will be making him king next!”
Saul was furious and resented this song. “They credited tens of thousands to David,” he complained, “but they only credited me with thousands. What more can he have but the kingdom? ”
And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
Then Saul became very angry, for this saying was displeasing in his eyes; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but
Saul became very angry, and this saying displeased him, and he thought, “They have attributed to David ten thousands, but to me they have attributed thousands! What more can he have but the kingdom?”
Saul became very angry, and this saying was displeasing to him. Therefore he said, “They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what remains for him to have
Then Saul became very angry, for this lyric displeased him; and he said, “They have given David credit for ten thousands, but to me they have given credit for only thousands! Now what more can he have
Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?
The women’s song upset Saul, and he became very angry. He thought, “The women say David has killed tens of thousands, but they say I have killed only thousands. The only thing left for him to have is
This made Saul very angry. The statement displeased him and he thought, “They have attributed to David tens of thousands, but to me they have attributed only thousands. What does he lack, except the k
That song made Saul very angry. It really upset him. He said to himself, “They are saying David has killed tens of thousands of men. But they are saying I’ve killed only thousands. The only thing left
Saul was very angry; this refrain displeased him greatly. “They have credited David with tens of thousands,” he thought, “but me with only thousands. What more can he get but the kingdom?”
Saul was very angry; this refrain displeased him greatly. ‘They have credited David with tens of thousands,’ he thought, ‘but me with only thousands. What more can he get but the kingdom?’
Then Saul was very angry, and the saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed only thousands. Now what more can he have but the kingdom
This made Saul very angry. “What’s this?” he said. “They credit David with ten thousands and me with only thousands. Next they’ll be making him their king!”
Saul was very angry, for this saying displeased him. He said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands; what more can he have but the kingdom?”
Saul was very angry, for this saying displeased him. He said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands; what more can he have but the kingdom?”
Saul heard their words, and he was really angry. He thought, “They reckon David killed more enemy soldiers than me. Maybe they want to make him the boss of us Israel mob, instead of me?”
And Saul was very angry, and this saying displeased him; he said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands; and what more can he have but the kingdom?”
And Saul was very angry, and this saying displeased him; he said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands; and what more can he have but the kingdom?”
And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom
And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
As they returned home, after David had killed the Philistine, the women poured out of all the villages of Israel singing and dancing, welcoming King Saul with tambourines, festive songs, and lutes. In
And Sha’ul was very wroth, and this matter was evil in his eyes, and he said, “To Dawiḏ they have given ten thousands, and to me they have given thousands. So what more for him, except the reign?”
Then Saul became very angry—this saying was evil in his eyes—and he commented, “They’ve ascribed to David ten thousands and to me they’ve ascribed tho...
Saul was very angry, and this saying displeased him. He said, “They have credited David with ten thousands, and they have only credited me with thousands. What can he have more but the kingdom?”
Saul was very angry, and this saying displeased him. He said, “They have credited David with ten thousands, and they have only credited me with thousands. What can he have more but the kingdom?”
Saul was very angry, and this saying displeased him. He said, “They have credited David with ten thousands, and they have only credited me with thousa...
Saul was very angry, and this saying displeased him. He said, “They have credited David with ten thousands, and they have only credited me with thousands. What can he have more but the kingdom?”
And Saul was wroth greatly, and this word displeased before him; and he said, They have given ten thousand to David, and but one thousand to me; what leaveth to him, no but the realm alone?
And it is displeasing to Saul exceedingly, and this thing is evil in his eyes, and he saith, ‘They have given to David myriads, and to me they have given the thousands, and more to him [is] only the k
El versiculo 1 Samuel, 18:8 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tener continuamente presente con el propósito de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo 1 Samuel, 18:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 18:8 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Samuel, 18:8 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es bueno acudir al versículo 1 Samuel, 18:8 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.