<

1 Samuel, 18:9

>

1 Samuel, 18:9

And Saul eyed David from that day and forward.


Saul looked at David with suspicion [and jealously] from that day forward.


And Saul [jealously] eyed David from that day forward.


Therefore, Saul did not regard David with a good eye, from that day and thereafter.


So Saul watched David jealously from that day forward.


So Saul kept a close eye on David from that point on.


From that day on, Sha’ul viewed David with suspicion.


Saul never again trusted David.


Saul never again trusted David.


Saul never again trusted David.


And Saul eyed David from that day and forward.


And Saul did not look on David with a good eye from that day and forward.


After that, Saul was jealous of David and he watched David carefully.


And Saul eyed David from that day on.


And from that day forward Saul kept a jealous eye on David.


From that time on Saul viewed David with suspicion.


From that day on Saul kept an eye on David.


Wherefore Saul had an eye on Dauid from that day forward.


And so he was jealous and suspicious of David from that day on.




And so he was jealous and suspicious of David from that day on.


And so he was jealous and suspicious of David from that day on.


So Saul watched David jealously from that day forward.





And Saul eyed David from that day and forward.



And Saul eyed David from that day and forward.


So Saul looked at David with suspicion from that day on.


So Saul was watching David with suspicion from that day onward.


So Saul was suspicious of David from that day and forward.



And Saul eyed David with suspicion from that day on.


Saul looked at David with suspicion from that day on.


So Saul watched David closely from then on, because he was jealous.


So Saul was keeping an eye on David from that day onward.


From that time on, Saul watched David closely.


And from that time on Saul kept a close eye on David.


And from that time on Saul kept a close eye on David.


So Saul eyed David from that day forward.


So from that time on Saul kept a jealous eye on David.



So Saul eyed David from that day on.


So Saul eyed David from that day on.


From then on, he was jealous of David, and he watched him all the time.


And Saul eyed David from that day on.


And Saul eyed David from that day on.


And Saul eyed David from that day and forward.


And Saul eyed David from that day and forward.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


As they returned home, after David had killed the Philistine, the women poured out of all the villages of Israel singing and dancing, welcoming King Saul with tambourines, festive songs, and lutes. In



And from that day on Sha’ul eyed Dawiḏ.


So Saul eyed David from that day on.


Saul watched David from that day and forward.


Saul watched David from that day and forward.


Saul watched David from that day and forward.


Saul watched David from that day and forward.


Therefore Saul beheld David not with rightful eye, from that day and afterward.


and Saul is eyeing David from that day and thenceforth.


El versiculo 1 Samuel, 18:9 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tener constantemente presente para hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo 1 Samuel, 18:9? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 18:9 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo 1 Samuel, 18:9 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno servirse del versículo 1 Samuel, 18:9 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.