<

1 Samuel, 3:20

>

1 Samuel, 3:20

And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.


And all Israel from Dan [in the north] to Beersheba [in the south] knew that Samuel was appointed as a prophet of the LORD.


And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord.


And all of Israel, from Dan even to Beersheba, knew Samuel to be a faithful prophet of the Lord.


All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the LORD.


All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was trustworthy as the LORD’s prophet.


All Isra’el from Dan to Be’er-Sheva became aware that Sh’mu’el had been confirmed as a prophet of ADONAI.


From the town of Dan in the north to the town of Beersheba in the south, everyone in the country knew that Samuel was truly the LORD's prophet.


From the town of Dan in the north to the town of Beersheba in the south, everyone in the country knew that Samuel was truly the LORD's prophet.


From the town of Dan in the north to the town of Beersheba in the south, everyone in the country knew that Samuel was truly the LORD's prophet.


And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah.


And all Israel from Dan to Bersabee knew that Samuel was a faithful prophet of the Lord.


In all Israel, from the north to the south, everyone realized that Samuel was truly the LORD's prophet.


And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.


So all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.


Everyone in the whole of Israel from Dan to Beersheba recognized that Samuel was a trustworthy prophet of the Lord.


All Israel from Dan to Beersheba knew Samuel was the LORD’s appointed prophet.


And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that faithfull Samuel was the Lordes Prophet.


So all the people of Israel, from one end of the country to the other, knew that Samuel was indeed a prophet of the LORD.




So all the people of Israel, from one end of the country to the other, knew that Samuel was indeed a prophet of the LORD.


So all the people of Israel, from one end of the country to the other, knew that Samuel was indeed a prophet of the LORD.


All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the LORD.





And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.



And all Israel from Dan even to Beer–sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.


So all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of Yahweh.


All Israel from Dan to Beersheba realized that Samuel was faithful as a prophet to Yahweh.


All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was proven to be a prophet of the LORD.



And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.


All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.


Then all Israel, from Dan to Beersheba, knew Samuel was a true prophet of the LORD.


All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.


So all the Israelites recognized that Samuel really was a prophet of the LORD. Everyone from Dan all the way to Beersheba knew it.


And all Israel from Dan to Beersheba recognized that Samuel was attested as a prophet of the LORD.


And all Israel from Dan to Beersheba recognised that Samuel was attested as a prophet of the LORD.


And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel had been established as a prophet of the LORD.


And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.



And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a trustworthy prophet of the LORD.


And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a trustworthy prophet of the LORD.


All the Israel mob knew him, everybody from every place, from the north to the south. They all knew that Samuel was God’s messenger.


And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.


And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.


And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.


And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Samuel grew up. GOD was with him, and Samuel’s prophetic record was flawless. Everyone in Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, recognized that Samuel was the real thing—a true prop



And all Yisra’ĕl from Dan to Be’ĕrsheḇa knew that Shemu’ĕl had been established as a prophet of יהוה.


Then all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was entrusted as a prophet of ADONAI.


All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.


All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.


All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.


All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.


And all Israel from Dan to Beer-sheba knew, that faithful Samuel was a prophet of the Lord.


and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to JEHOVAH.


El versiculo 1 Samuel, 3:20 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en cuenta de tal forma que podamos reflexionar en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo 1 Samuel, 3:20? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 3:20 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 3:20 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente servirse del versículo 1 Samuel, 3:20 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.