<

2 Chronicles, 30:5

>

2 Chronicles, 30:5

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel, at Jerusalem: for they


So they decided to circulate a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, that the people were to come to celebrate the Passover to the LORD God of Israel, at Jerusalem. For they had not c


So they decreed to make a proclamation throughout all Israel, from Beersheba to Dan, that the people should come to keep the Passover to the Lord, the God of Israel, at Jerusalem. For they had not kep


And they resolved that they would send messengers to all of Israel, from Beersheba even to Dan, so that they might come and keep the Passover to the Lord, the God of Israel, at Jerusalem. For many had


so they affirmed the proposal and spread the message throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, to come to observe the Passover of the LORD, the God of Israel in Jerusalem, for they hadn’t observe


they made arrangements to circulate an announcement throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, to come to Jerusalem to celebrate the Passover of the LORD God of Israel, because they hadn’t often k


so they issued a decree that it should be proclaimed throughout all Isra’el, from Be’er-Sheva to Dan, that they should come to keep the Pesach to ADONAI the God of Isra’el at Yerushalayim; for only a


Everyone from Beersheba in the south to Dan in the north was invited. This was the largest crowd of people that had ever celebrated Passover, according to the official records.


Everyone from Beersheba in the south to Dan in the north was invited. This was the largest crowd of people that had ever celebrated Passover, according to the official records.


Everyone from Beersheba in the south to Dan in the north was invited. This was the largest crowd of people that had ever celebrated Passover, according to the official records.


So they established a decree to make proclamation throughout Israel from Beer-sheba even to Dan, that they should come to hold the passover to Jehovah the God of Israel, at Jerusalem; because they had


And they decreed to send messengers to all Israel from Bersabee even to Dan; that they should come, and keep the phase to the Lord the God of Israel in Jerusalem: for many had not kept it as it is pre


So they sent a message with the king's command to all the people. They sent the message everywhere in Israel, from Beersheba to Dan. The message told the people to come to Jerusalem for the Passover f


So they decreed to make a proclamation throughout all Israel, from Beersheba to Dan, that the people should come and keep the Passover to the LORD, the God of Israel, at Jerusalem, for they had not ke


So they established a decree to circulate a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, that the people should come to keep the Passover of the LORD, the God of Israel, in Jerusalem. For th


So they decided to send an announcement to everyone in Israel, from Beersheba to Dan, inviting people to come and keep the Passover to the Lord, the God of Israel, in Jerusalem, for many had not done


So they decided to send an announcement throughout Israel from Beersheba to Dan. They summoned everyone to come to Jerusalem to celebrate the Passover of the LORD God of Israel. These people had not c


And they decreed to make proclamation throughout all Israel from Beersheba euen to Dan, that they should come to keepe the Passeouer vnto the Lord God of Israel at Ierusalem: for they had not done it


so they invited all the Israelites, from Dan in the north to Beersheba in the south, to come together in Jerusalem and celebrate the Passover according to the Law, in larger numbers than ever before.




so they invited all the Israelites, from Dan in the north to Beersheba in the south, to come together in Jerusalem and celebrate the Passover according to the Law, in larger numbers than ever before.


so they invited all the Israelites, from Dan in the north to Beersheba in the south, to come together in Jerusalem and celebrate the Passover according to the Law, in larger numbers than ever before.


so they affirmed the proposal and spread the message throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, to come to observe the Passover of Yahweh, the God of Israel in Jerusalem, for they hadn’t observed





So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had



So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer–sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had


So they established a decree to make a proclamation pass throughout all Israel from Beersheba even to Dan, that they should come to celebrate the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem. F


So they let the decree stand, to make a proclamation throughout all Israel, from Beersheba to Dan, to come to make a Passover feast to Yahweh the God of Israel.


So they decreed to make a proclamation throughout all Israel, from Beersheba to Dan, that they come to keep the Passover to the LORD God of Israel in Jerusalem, for the multitude of people did not do



So they established a decree to circulate a proclamation throughout Israel from Beersheba to Dan, that they are to come to celebrate the Passover to the LORD God of Israel in Jerusalem. For they had n


So they established a decree to circulate a proclamation throughout all Israel from Beersheba even to Dan, that they should come to celebrate the Passover to the LORD God of Israel at Jerusalem. For t


So they made an announcement everywhere in Israel, from Beersheba to Dan, telling the people to come to Jerusalem to celebrate the Passover for the LORD, the God of Israel. For a long time most of the


So they sent an edict throughout Israel from Beer Sheba to Dan, summoning the people to come and observe a Passover for the LORD God of Israel in Jerusalem, for they had not observed it on a nationwid


They decided to send a message all through Israel. It was sent out from Beersheba all the way to Dan. The message invited the people to come to Jerusalem. It invited them to celebrate the Passover Fea


They decided to send a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem and celebrate the Passover to the LORD, the God of Israel. It had not been celebra


They decided to send a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem and celebrate the Passover to the LORD, the God of Israel. It had not been celebra


So they resolved to make a proclamation throughout all Israel, from Beersheba to Dan, that they should come to keep the Passover to the LORD God of Israel at Jerusalem, since they had not done it for


So they sent a proclamation throughout all Israel, from Beersheba in the south to Dan in the north, inviting everyone to come to Jerusalem to celebrate the Passover of the LORD, the God of Israel. The



So they decreed to make a proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, that the people should come and keep the passover to the LORD the God of Israel, at Jerusalem; for they had not ke


So they decreed to make a proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, that the people should come and keep the passover to the LORD the God of Israel, at Jerusalem; for they had not ke


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


So they decreed to make a proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, that the people should come and keep the passover to the LORD the God of Israel, at Jerusalem; for they had not ke


So they decreed to make a proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, that the people should come and keep the passover to the LORD the God of Israel, at Jerusalem; for they had not ke


So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD, the God of Israel, at Jerusalem: for the


So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD, the God of Israel, at Jerusalem: for the


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then Hezekiah invited all of Israel and Judah, with personal letters to Ephraim and Manasseh, to come to The Temple of GOD in Jerusalem to celebrate the Passover to Israel’s God. The king and his offi


So they established a decree to make proclamation throughout kol Yisroel, from Be'er-Sheva even to Dan, that they should come to keep Pesach unto HASHEM Elohei Yisroel in Yerushalayim, for not many ha


And they settled the matter, to send a call to all Yisra’ĕl, from Be’ĕrsheḇa to Dan, to come to perform a Pĕsaḥ to יהוה Elohim of Yisra’ĕl at Yerushalayim, since they had not done it for a long time


So they decided to issue a decree and to proclaim it throughout all Israel from Beer-sheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem to celebrate the Passover for ADONAI, the God of Israel. For


So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to the LORD, the God of Israel, at Jerusalem, for they h


So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem, for they had


So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to the...


So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to the LORD, the God of Israel, at Jerusalem, for they h


And they deemed to send mes-sengers into all Israel, from Beersheba unto Dan, that they should come, and make pask to the Lord God of Israel in Jerusa...


and they establish the thing, to cause to pass over an intimation into all Israel, from Beer-Sheba even unto Dan, to come in to make a passover to JEHOVAH, God of Israel, in Jerusalem, for not for a l


Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo 2 Chronicles, 30:5 de La Santa Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 30:5? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 30:5 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo 2 Chronicles, 30:5 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo 2 Chronicles, 30:5 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.