<

2 Kings, 20:12

>

2 Kings, 20:12

At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.


At that time Berodach-baladan a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.


At that time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a present to Hezekiah, for he had heard of Hezekiah's illness. [Isa. 39:1-8.]


At that time, Merodach-baladan, the son of Baladan, the king of the Babylonians, sent letters and gifts to Hezekiah. For he had heard that Hezekiah had been ill.


At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah since he heard that he had been sick.


At that time Merodach-baladan, son of Babylon’s King Baladan, sent messengers to Hezekiah with letters and a gift. This was because he had heard that Hezekiah was sick.


B’rodakh-Bal’adan the son of Bal’adan, king of Bavel, heard that Hizkiyahu had been ill, so he sent a letter and a gift to him.


Merodach Baladan, the son of Baladan, was now king of Babylonia. And when he learned that Hezekiah had been sick, he sent messengers with letters and a gift for him.


Merodach Baladan, the son of Baladan, was now king of Babylonia. And when he learnt that Hezekiah had been sick, he sent messengers with letters and a gift for him.


Merodach Baladan, the son of Baladan, was now king of Babylonia. And when he learned that Hezekiah had been sick, he sent messengers with letters and a gift for him.


At that time Berodach-Baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.


At that time, Berodach Baladan, the son of Baladan, king of the Babylonians, sent letters and presents to Ezechias: for he had heard that Ezechias had been sick.


At that time, Baladan's son, Merodach-Baladan, was the king of Babylon. Merodach-Baladan sent letters and a gift to Hezekiah. He had heard the news that Hezekiah had been ill.


At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.


At that time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard about Hezekiah’s illness.


At the same time Merodach-baladan, son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, because he had heard that Hezekiah was sick.


At that time Baladan’s son, King Merodach Baladan of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah because he heard that Hezekiah had been sick.


The same season Berodach Baladan the sonne of Baladan King of Babel, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard howe that Hezekiah was sicke.


About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, the son of Baladan, heard that King Hezekiah had been ill, so he sent him a letter and a present.




About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, the son of Baladan, heard that King Hezekiah had been sick, so he sent him a letter and a present.


About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, the son of Baladan, heard that King Hezekiah had been sick, so he sent him a letter and a present.


At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah since he heard that he had been sick.





At that time Berodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.



At that time Ber´odach–bal´adan, the son of Bal´adan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezeki´ah: for he had heard that Hezeki´ah had been sick.


At that time Berodach-baladan a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.


At that time, Berodak-Baladan the son of Baladan king of Babylon sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been ill.


At that time Marduk-Baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been ill.



At that time Berodach-baladan, a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, because he heard that Hezekiah had been sick.


At that time Berodach-baladan a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.


At that time Merodach-Baladan son of Baladan was king of Babylon. He sent letters and a gift to Hezekiah, because he had heard that Hezekiah was sick.


At that time Merodach-Baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill.


At that time Marduk-Baladan, the king of Babylon, sent Hezekiah letters and a gift. He had heard that Hezekiah had been sick. Marduk-Baladan was the son of Baladan.


At that time Marduk-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of Hezekiah’s illness.


At that time Marduk-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of Hezekiah’s illness.


At that time Berodach-Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.


Soon after this, Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent Hezekiah his best wishes and a gift, for he had heard that Hezekiah had been very sick.


At that time B’rodakh-Bal’adan [worshipper of Bel (lord)], the son of Bal’adan [Bel is lord], king of Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusi


At that time King Merodach-baladan son of Baladan of Babylon sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.


At that time King Merodach-baladan son of Baladan of Babylon sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent envoys with letters and a present to Hezekiah; for he heard that Hezekiah had been sick.


At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent envoys with letters and a present to Hezekiah; for he heard that Hezekiah had been sick.


At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.


At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Shortly after this, Merodach-Baladan, the son of Baladan king of Babylon, having heard that the king was sick, sent a get-well card and a gift to Hezekiah. Hezekiah was pleased and showed the messenge



At that time Beroḏaḵ-Balaḏan son of Balaḏan, sovereign of Baḇel, sent letters and a present to Ḥizqiyahu, for he heard that Ḥizqiyahu had been sick.


At that time Berodach-baladan, son of King Baladan of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.


At that time Berodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.


At that time Berodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sic...


At that time Berodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.


At that time Berodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.


In that time, Berodach-baladan, the son of Baladan, the king of Babylon, sent letters and gifts to Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick, and had recovered.


At that time hath Berodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a present unto Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick


Hay que tomar continuamente en cuenta el versículo 2 Kings, 20:12 de La Santa Biblia con el fin de meditar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Kings, 20:12? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Kings, 20:12 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 2 Kings, 20:12 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno acudir al versículo 2 Kings, 20:12 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.