And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
Hezekiah slept with his fathers [in death], and Manasseh his son became king in his place.
Hezekiah slept with his fathers. Manasseh his son reigned in his stead.
And Hezekiah slept with his fathers. And Manasseh, his son, reigned in his place.
Hezekiah rested with his ancestors, and his son Manasseh became king in his place.
Hezekiah lay down with his ancestors. His son Manasseh succeeded him as king.
Then Hizkiyahu slept with his ancestors, and M’nasheh his son took his place as king.
Hezekiah died, and his son Manasseh became king.
Hezekiah died, and his son Manasseh became king.
Hezekiah died, and his son Manasseh became king.
And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
And Ezechias slept with his fathers, and Manasses his son reigned in his stead.
So Hezekiah died and they buried him beside his ancestors. His son Manasseh became king after him.
And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.
And Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh reigned in his place.
Hezekiah died, and his son Manasseh succeeded him as king.
Hezekiah lay down in death with his ancestors. His son Manasseh succeeded him as king.
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his sonne reigned in his steade.
Hezekiah died, and his son Manasseh succeeded him as king.
Hezekiah died, and his son Manasseh succeeded him as king.
Hezekiah died, and his son Manasseh succeeded him as king.
Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh became king in his place.
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
And Hezeki´ah slept with his fathers: and Manas´seh his son reigned in his stead.
So Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son became king in his place.
Then Hezekiah slept with his ancestors, and Manasseh his son became king in his place.
Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.
So Hezekiah lay down with his fathers, and his son Manasseh became king in his place.
So Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son became king in his place.
Then Hezekiah died, and his son Manasseh became king in his place.
Hezekiah passed away and his son Manasseh replaced him as king.
Hezekiah joined the members of his family who had already died. Hezekiah’s son Manasseh became the next king after him.
Hezekiah rested with his ancestors. And Manasseh his son succeeded him as king.
Hezekiah rested with his ancestors. And Manasseh his son succeeded him as king.
So Hezekiah rested with his fathers. Then Manasseh his son reigned in his place.
Hezekiah died, and his son Manasseh became the next king.
Hezekiah slept with his ancestors; and his son Manasseh succeeded him.
Hezekiah slept with his ancestors; and his son Manasseh succeeded him.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The rest of the life and times of Hezekiah, along with his projects, especially the way he engineered the Upper Pool and brought water into the city, are written in The Chronicles of the Kings of Juda
And Chizkiyahu slept with his avot; and Menasheh bno reigned in his place.
So Ḥizqiyahu slept with his fathers. And Menashsheh his son reigned in his place.
So Hezekiah slept with his fathers, and his son Manasseh became king in his place.
Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.
Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.
Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.
Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.
And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh, his son, reigned for him.
And Hezekiah lieth with his fathers, and reign doth Manasseh his son in his stead.
El versiculo 2 Kings, 20:21 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar constantemente en cuenta con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo 2 Kings, 20:21? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 20:21 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo 2 Kings, 20:21 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil servirse del versículo 2 Kings, 20:21 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.