<

2 Kings, 20:19

>

2 Kings, 20:19

Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, Is it not so, if peace and truth shall be in my days?


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he thought, “Is it not good, if [at least] there will be peace and security in my lifetime?”


Then said Hezekiah to Isaiah, The word of the Lord you have spoken is good. For he thought, Is it not good, if [all this evil is meant for the future and] peace and security shall be in my days?


Hezekiah said to Isaiah: "The word of the Lord, which you have spoken, is good. Let peace and truth be in my days."


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good,” for he thought, “Why not, if there will be peace and security during my lifetime?”


Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word that you’ve spoken is good,” because he thought: There will be peace and security in my lifetime.


Hizkiyahu said to Yesha‘yahu, “The word of ADONAI which you have just told me is good.” He thought, “Isn’t it, though, if peace and truth continue at least through my lifetime?”


Hezekiah thought, “At least our nation will be at peace for a while.” So he told Isaiah, “The message you brought me from the LORD is good.”


Hezekiah thought, “At least our nation will be at peace for a while.” So he told Isaiah, “The message you brought me from the LORD is good.”


Hezekiah thought, “At least our nation will be at peace for a while.” So he told Isaiah, “The message you brought me from the LORD is good.”


And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. And he said, Is it not so? if only there shall be peace and truth in my days!


Ezechias said to Isaias: The word of the Lord, which thou hast spoken, is good. Let peace and truth be in my days.


Hezekiah said to Isaiah, ‘The LORD's message that you have spoken to me is good.’ But he was thinking, ‘While I am still alive, people will live safely without any trouble.’


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “Why not, if there will be peace and security in my days?”


But Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “Will there not at least be peace and security in my lifetime?”


Hezekiah said to Isaiah, “The message from the Lord that you have told me is fine.” For he said to himself, “Why not, if there'll be peace and safety in my lifetime.”


Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word that you have spoken is good.” He added, “Isn’t it enough if there is peace and security as long as I live?”


Then Hezekiah said vnto Isaiah, The word of the Lord which thou hast spoken, is good: for saide he, Shall it not be good, if peace and trueth be in my dayes?


King Hezekiah understood this to mean that there would be peace and security during his lifetime, so he replied, “The message you have given me from the LORD is good.”




King Hezekiah understood this to mean that there would be peace and security during his lifetime, so he replied, “The message you have given me from the LORD is good.”


King Hezekiah understood this to mean that there would be peace and security during his lifetime, so he replied, “The message you have given me from the LORD is good.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good,” for he thought: Why not, if there will be peace and security during my lifetime?





Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?



Then said Hezeki´ah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of Yahweh which you have spoken is good.” For he said, “Will it not be good, if there will be peace and truth in my days?”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of Yahweh which you have spoken is good,” and he thought, “Is it not that peace and security shall be in my days?”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” And he said, “Why not, if there is peace and security in my days?”



Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he thought, “Is it not good, if there will be peace and security in my days?”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he thought, “Is it not so, if there will be peace and truth in my days?”


Hezekiah told Isaiah, “These words from the LORD are good.” He said this because he thought, “There will be peace and security in my lifetime.”


Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word which you have announced is appropriate.” Then he added, “At least there will be peace and stability during my lifetime.”


“The message the LORD has spoken through you is good,” Hezekiah replied. He thought, “There will be peace and safety while I’m still living.”


“The word of the LORD you have spoken is good,” Hezekiah replied. For he thought, “Will there not be peace and security in my lifetime?”


‘The word of the LORD you have spoken is good,’ Hezekiah replied. For he thought, ‘Will there not be peace and security in my lifetime?’


So Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good!” For he said, “Will there not be peace and truth at least in my days?”


Then Hezekiah said to Isaiah, “This message you have given me from the LORD is good.” For the king was thinking, “At least there will be peace and security during my lifetime.”



Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “Why not, if there will be peace and security in my days?”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “Why not, if there will be peace and security in my days?”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then said Hezekiah to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he thought, “Why not, if there will be peace and security in my days?”


Then said Hezekiah to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he thought, “Why not, if there will be peace and security in my days?”


Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, Is it not so, if peace and truth shall be in my days?


Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, Is it not so, if peace and truth shall be in my days?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Hezekiah said to Isaiah, “If GOD says it, it must be good.” But he was thinking to himself, “It won’t happen during my lifetime—I’ll enjoy peace and security as long as I live.”



And Ḥizqiyahu said to Yeshayahu, “The word of יהוה which you have spoken is good!” And he said, “Is it not so, if peace and truth are to be in my days?”


Then Hezekiah said to Isaiah, “Good is the word of ADONAI which you have spoken.” For he thought, “Is it not so, if there will be shalom and security in my days?”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “Isn’t it so, if peace and truth will be in my days?”


Then Hezekiah said to Isaiah, “Yahweh’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “Isn’t it so, if peace and truth will be in my days?”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “Isn’t it so, if peace and truth will be in my days?”


Then Hezekiah said to Isaiah, “TheLORD’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “Isn’t it so, if peace and truth will be in my days?”


And Hezekiah said to Isaiah, The word of the Lord, which he spake, is good; only peace and truth be in my days.


And Hezekiah saith unto Isaiah, ‘Good [is] the word of JEHOVAH that thou hast spoken;’ and he saith, ‘Is it not — if peace and truth are in my days?’


Hay que tomar constantemente en consideración el versículo 2 Kings, 20:19 de La Biblia de manera que podamos meditar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Kings, 20:19? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Kings, 20:19 de La Biblia?

Meditar sobre el versículo 2 Kings, 20:19 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo 2 Kings, 20:19 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.