<

2 Kings, 21:14

>

2 Kings, 21:14

And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies


I will abandon the remnant (remainder) of My inheritance and hand them over to their enemies; and they will become plunder and spoil to all their enemies


And I will cast off the rest of My inheritance and deliver them into the hands of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies


And truly, I will send away the remnants of my inheritance, and I will deliver them into the hands of their enemies. And they will be devastated and plundered by all their adversaries.


I will abandon the remnant of my inheritance and hand them over to their enemies. They will become plunder and spoil to all their enemies


Whatever survives of my inheritance, I’ll leave behind, handing them over to their enemies. They will be nothing but plunder and loot for every one of their enemies.


I will abandon the remnant of my heritage, delivering them into the power of their enemies — they will become prey and plunder for all their enemies


I will even get rid of my people who survive. They will be defeated and robbed by their enemies.


I will even get rid of my people who survive. They will be defeated and robbed by their enemies.


I will even get rid of my people who survive. They will be defeated and robbed by their enemies.


And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies


And I will leave the remnants of my inheritance, and will deliver them into the hands of their enemies. And they shall become a prey, and a spoil to all their enemies.


I will no longer help those of my own people who still remain. I will put them under the power of their enemies. All their enemies will rob them. They will take all their valuable things for themselve


And I will forsake the remnant of my heritage and give them into the hand of their enemies, and they shall become a prey and a spoil to all their enemies


So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hands of their enemies. And they will become plunder and spoil to all their enemies


I will give up on the remnant of my special people and hand them over to their enemies. They will be plunder and loot to all their enemies


I will abandon the rest of my people. I will put them under the control of their enemies, and they will become property that their enemies capture.


And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliuer them into the hande of their enemies, and they shalbe robbed and spoyled of all their aduersaries


I will abandon the people who survive, and will hand them over to their enemies, who will conquer them and plunder their land.




I will abandon the people who survive, and will hand them over to their enemies, who will conquer them and plunder their land.


I will abandon the people who survive, and will hand them over to their enemies, who will conquer them and plunder their land.


I will abandon the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies. They will become plunder and spoil to all their enemies





And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies



And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies


And I will abandon the remnant of My inheritance and give them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies


I will give up the remainder of my inheritance, and I will give them into the hand of their enemies. They shall become as prey and as spoil for all their enemies


I will disregard the remnant of My inheritance and give them into the hand of their enemies. They shall become plunder and spoil for all their enemies



And I will abandon the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies, and they will become as plunder and spoils to all their enemies


I will abandon the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies


I will throw away the rest of my people who are left. I will give them to their enemies, and they will be robbed by all their enemies


I will abandon this last remaining tribe among my people and hand them over to their enemies; they will be plundered and robbed by all their enemies


I will desert those who remain among my people. I will hand them over to their enemies. All their enemies will rob them.


I will forsake the remnant of my inheritance and give them into the hands of enemies. They will be looted and plundered by all their enemies


I will forsake the remnant of my inheritance and give them into the hands of enemies. They will be looted and plundered by all their enemies


So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become victims of plunder to all their enemies


Then I will reject even the remnant of my own people who are left, and I will hand them over as plunder for their enemies.



I will cast off the remnant of my heritage, and give them into the hand of their enemies; they shall become a prey and a spoil to all their enemies


I will cast off the remnant of my heritage, and give them into the hand of their enemies; they shall become a prey and a spoil to all their enemies


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And I will cast off the remnant of my heritage, and give them into the hand of their enemies, and they shall become a prey and a spoil to all their enemies


And I will cast off the remnant of my heritage, and give them into the hand of their enemies, and they shall become a prey and a spoil to all their enemies


And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies


And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“I’ll visit the fate of Samaria on Jerusalem, a rerun of Ahab’s doom. I’ll wipe out Jerusalem as you would wipe out a dish, wiping it out and turning ...



And I shall forsake the remnant of My inheritance and give them into the hand of their enemies. And they shall be for a prey and for a plunder to all their enemies


Then I will cast off the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies—they will become plunder and spoil to all their enemies.


I will cast off the remnant of my inheritance and deliver them into the hands of their enemies. They will become a prey and a plunder to all their enemies


I will cast off the remnant of my inheritance and deliver them into the hands of their enemies. They will become a prey and a plunder to all their enemies


I will cast off the remnant of my inheritance and deliver them into the hands of their enemies. They will become a prey and a plunder to all their enemies


I will cast off the remnant of my inheritance and deliver them into the hands of their enemies. They will become a prey and a plunder to all their ene...


Forsooth I shall leave [the] remnants of mine heritage, and I shall betake them into the hand of enemies thereof; and they shall be into destroying, and into raven to all their adversaries


‘And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies


Nos conviene tener en todo momento presente el versículo 2 Kings, 21:14 de La Santa Biblia de manera que podamos reflexionar en torno a él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Kings, 21:14? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 21:14 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo 2 Kings, 21:14 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es útil servirse del versículo 2 Kings, 21:14 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.