<

2 Peter, 2:16

>

2 Peter, 2:16

but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man’s voice and stayed the madness of the prophet.


but he was rebuked for his own transgression: a mute donkey spoke with a man’s voice and restrained the prophet’s madness.


But he was rebuked for his own transgression when a dumb beast of burden spoke with human voice and checked the prophet's madness. [Num. 22:21-31.]


Yet truly, he had a correction of his madness: the mute animal under the yoke, which, by speaking with a human voice, forbid the folly of the prophet.


but received a rebuke for his lawlessness: A speechless donkey spoke with a human voice and restrained the prophet’s madness.


But Balaam was rebuked for his wrongdoing. A donkey, which has no voice, spoke with a human voice and put a stop to the prophet’s madness.


but was rebuked for his sin — a dumb beast of burden spoke out with a human voice and restrained the prophet’s insanity!


But a donkey corrected him for this evil deed. It spoke to him with a human voice and made him stop his foolishness.


But a donkey corrected him for this evil deed. It spoke to him with a human voice and made him stop his foolishness.


But a donkey corrected him for this evil deed. It spoke to him with a human voice and made him stop his foolishness.


but had reproof of his own wickedness — the dumb ass speaking with man's voice forbad the folly of the prophet.


But had a check of his madness, the dumb beast used to the yoke, which speaking with man's voice, forbade the folly of the prophet.


But a donkey told him that he was not obeying God. We know that donkeys cannot talk. But that donkey spoke with a human voice. It stopped the prophet Balaam from doing more crazy things.


but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with human voice and restrained the prophet’s madness.


But he was rebuked for his transgression by a donkey, otherwise without speech, that spoke with a man’s voice and restrained the prophet’s madness.


But he was rebuked for his evil actions—a dumb donkey spoke with a human voice and stopped the prophet's foolishness!


But he was convicted for his evil. A donkey, which normally can’t talk, spoke with a human voice and wouldn’t allow the prophet to continue his insanity.


But he was rebuked for his iniquitie: for the dumme beast speaking with mans voyce, forbade the foolishnesse of the Prophet.


and was rebuked for his sin. His donkey spoke with a human voice and stopped the prophet's insane action.




and was rebuked for his sin. His donkey spoke with a human voice and stopped the prophet's insane action.


and was rebuked for his sin. His donkey spoke with a human voice and stopped the prophet's insane action.


but received a rebuke for his transgression: A donkey that could not talk spoke with a human voice and restrained the prophet’s irrationality.





but was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.



but was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbade the madness of the prophet.


but he received a rebuke for his own lawlessness, for a mute donkey, speaking out with a voice of a man, restrained the madness of the prophet.


but received a rebuke for his own lawlessness: a speechless donkey, speaking with a human voice, restrained the prophet’s madness.


but who was rebuked for his iniquity. The mute donkey speaking with a man’s voice constrained the madness of the prophet.



but he received a rebuke for his own offense, for a mute donkey, speaking with a human voice, restrained the insanity of the prophet.


but he received a rebuke for his own transgression, for a mute donkey, speaking with a voice of a man, restrained the madness of the prophet.


But a donkey, which cannot talk, told Balaam he was sinning. It spoke with a man’s voice and stopped the prophet’s crazy thinking.


yet was rebuked for his own transgression (a dumb donkey, speaking with a human voice, restrained the prophet’s madness).


But a donkey corrected him for the wrong he did. Animals don’t speak. But the donkey spoke with a human voice. It tried to stop the prophet from doing a very dumb thing.


But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey—an animal without speech—who spoke with a human voice and restrained the prophet’s madness.


But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey – an animal without speech – who spoke with a human voice and restrained the prophet’s madness.


but he was rebuked for his iniquity: a dumb donkey speaking with a man’s voice restrained the madness of the prophet.


But Balaam was stopped from his mad course when his donkey rebuked him with a human voice.



but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with a human voice and restrained the prophet's madness.


but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with a human voice and restrained the prophet's madness.


They left the right way and went the wrong way. They stopped doing good things, and now they do bad things. Remember the story about Balaam, the son of Beyor. He loved money so much that he did bad th


but was rebuked for his own transgression; a dumb ass spoke with human voice and restrained the prophet's madness.


but was rebuked for his own transgression; a dumb ass spoke with human voice and restrained the prophet's madness.


but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man's voice and stayed the madness of the prophet.


but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man's voice and stayed the madness of the prophet.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


They’ve left the main road and are directionless, having taken the way of Balaam, son of Beor, the prophet who turned profiteer, a connoisseur of evil. But Balaam was stopped in his wayward tracks: A



but he was rebuked for his transgression: a dumb donkey speaking with the voice of a man restrained the madness of the prophet.


But he received a rebuke for his own wrongdoing. A dumb donkey spoke with a man’s voice and put a stop to the prophet’s madness.


but he was rebuked for his own disobedience. A speechless donkey spoke with a man’s voice and stopped the madness of the prophet.


but he was rebuked for his own disobedience. A speechless donkey spoke with a man’s voice and stopped the madness of the prophet.


but he was rebuked for his own disobedience. A speechless donkey spoke with a man’s voice and stopped the madness of the prophet.


but he was rebuked for his own disobedience. A speechless donkey spoke with a man’s voice and stopped the madness of the prophet.


But he had reproving [or correction] of his madness; a dumb beast under yoke, that spake with voice of man, that forbade the unwisdom of the prophet.


and had a rebuke of his own iniquity — a dumb ass, in man's voice having spoken, did forbid the madness of the prophet.


El versiculo 2 Peter, 2:16 de La Biblia es algo que es conveniente tener continuamente presente con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Peter, 2:16? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Peter, 2:16 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 2 Peter, 2:16 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil apoyarse en el versículo 2 Peter, 2:16 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.