These are springs without water, and mists driven by a storm; for whom the blackness of darkness hath been reserved.
These [false teachers] are springs without water and mists driven by a tempest, for whom is reserved the gloom of black darkness.
These are springs without water and mists driven along before a tempest, for whom is reserved forever the gloom of darkness.
These ones are like fountains without water, and like clouds stirred up by whirlwinds. For them, the mist of darkness is reserved.
These people are springs without water, mists driven by a storm. The gloom of darkness has been reserved for them.
These false teachers are springs without water, mists driven by the wind. The underworld has been reserved for them.
Waterless springs they are, mists driven by a gust of wind; for them has been reserved the blackest darkness.
These people are like dried up water holes and clouds blown by a windstorm. The darkest part of hell is waiting for them.
These people are like dried up water holes and clouds blown by a storm. The darkest part of hell is waiting for them.
These people are like dried up water holes and clouds blown by a windstorm. The darkest part of hell is waiting for them.
These are springs without water, and mists driven by storm, to whom the gloom of darkness is reserved for ever.
These are fountains without water, and clouds tossed with whirlwinds, to whom the mist of darkness is reserved.
These false teachers promise good things that will never happen. They are like a dry well that has no water. They are like clouds in a storm which the wind blows away so that no rain comes. God will c
These are waterless springs and mists driven by a storm. For them the gloom of utter darkness has been reserved.
These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
People like these are springs without water, mists blown away by the wind. They are destined for blackest darkness—forever.
These false teachers are dried-up springs. They are a mist blown around by a storm. Gloomy darkness has been kept for them.
These are welles without water, and cloudes caried about with a tempest, to whome the blacke darkenes is reserued for euer.
These people are like dried-up springs, like clouds blown along by a storm; God has reserved a place for them in the deepest darkness.
These people are like dried-up springs, like clouds blown along by a storm; God has reserved a place for them in the deepest darkness.
These people are like dried-up springs, like clouds blown along by a storm; God has reserved a place for them in the deepest darkness.
These people are like dried-up springs, like clouds blown along by a storm; God has reserved a place for them in the deepest darkness.
These people are springs without water, mists driven by a whirlwind. The gloom of darkness has been reserved for them.
These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
These are springs without water and mists driven by a storm, for whom the black darkness has been kept.
These people are waterless springs and mists driven by a hurricane, for whom the gloom of darkness has been reserved.
These men are wells without water and clouds that are carried by a storm, for whom the gloom of darkness has been reserved forever.
These are springs without water and mists driven by a storm, for whom the black darkness has been reserved.
These are springs without water and mists driven by a storm, for whom the black darkness has been reserved.
Those false teachers are like springs without water and clouds blown by a storm. A place in the blackest darkness has been kept for them.
These men are waterless springs and mists driven by a storm, for whom the utter depths of darkness have been reserved.
These people are like springs without water. They are like mists driven by a storm. The blackest darkness is reserved for them.
These people are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
These people are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
These are wells without water, clouds carried by a tempest, for whom is reserved the blackness of darkness forever.
These people are as useless as dried-up springs or as mist blown away by the wind. They are doomed to blackest darkness.
These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the deepest darkness has been reserved.
These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the deepest darkness has been reserved.
Those lying teachers are useless. You know that a dry water-hole is useless, and so is a cloud that doesn’t bring any rain. The wind just blows it away. That mob are just like that, they are useless t
These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the nether gloom of darkness has been reserved.
These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the nether gloom of darkness has been reserved.
These are springs without water, and mists driven by a storm; for whom the blackness of darkness hath been reserved.
These are springs without water, and mists driven by a storm; for whom the blackness of darkness hath been reserved.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
There’s nothing to these people—they’re dried-up fountains, storm-scattered clouds, headed for a black hole in hell. They are loudmouths, full of hot air, but still they’re dangerous. Men and women wh
These are fountains without water, clouds driven by a storm, to whom the blackest darkness is kept forever.
These people are springs without water and mists driven by a storm. The gloom of utter darkness has been reserved for them.
These are wells without water, clouds driven by a storm, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.
These are wells without water, clouds driven by a storm, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.
These are wells without water, clouds driven by a storm, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.
These are wells without water, clouds driven by a storm, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.
These be wells without water, and mists driven with whirlwinds [or clouds driven with whirling winds], to whom the thick mist of darknesses is reserved.
These are wells without water, and clouds by a tempest driven, to whom the thick gloom of the darkness to the age hath been kept
El versiculo 2 Peter, 2:17 de La Sagrada Biblia es algo que deberíamos tomar continuamente en cuenta a fin de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo 2 Peter, 2:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Peter, 2:17 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 2 Peter, 2:17 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno acudir al versículo 2 Peter, 2:17 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.