And when the Syrians of Damascus came to succor Hadadezer king of Zobah, David smote of the Syrians two and twenty thousand men.
When the Arameans (Syrians) of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David struck down 22,000 Arameans.
And when the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David slew 22,000 of them.
And the Syrians of Damascus arrived, so that they might bring reinforcements to Hadadezer, the king of Zobah. And David struck down twenty-two thousand men of the Syrians.
When the Arameans of Damascus came to assist King Hadadezer of Zobah, David struck down twenty-two thousand Aramean men.
When the Arameans of Damascus came to help Zobah’s King Hadadezer, David killed twenty-two thousand of them.
When people of Aram from Dammesek came to the aid of Hadad‘ezer king of Tzovah, David killed 22,000 men of Aram.
When troops from the Aramean kingdom of Damascus came to help Hadadezer, David killed 22,000 of them.
When troops from the Aramean kingdom of Damascus came to help Hadadezer, David killed twenty thousand of them.
When troops from the Aramean kingdom of Damascus came to help Hadadezer, David killed 22,000 of them.
And the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.
And the Syrians of Damascus came to succour Adarezer the king of Soba: and David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
The Syrians from Damascus sent an army to help King Hadadezer of Zobah. But David killed 22,000 soldiers of the Syrian army.
And when the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down 22,000 men of the Syrians.
When the Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, David struck down twenty-two thousand men.
When the Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, David killed twenty-two thousand of them.
When the Arameans from Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, David killed 22,000 of them.
Then came the Aramites of Dammesek to succour Hadadezer king of Zobah, but Dauid slewe of the Aramites two and twenty thousande men.
When the Syrians of Damascus sent an army to help King Hadadezer, David attacked it and killed 22,000 men.
When the Syrians of Damascus sent an army to help King Hadadezer, David attacked it and killed 22,000 men.
When the Syrians of Damascus sent an army to help King Hadadezer, David attacked it and killed twenty-two thousand men.
When the Syrians of Damascus sent an army to help King Hadadezer, David attacked it and killed twenty-two thousand men.
When the Arameans of Damascus came to assist King Hadadezer of Zobah, David struck down 22,000 Aramean men.
And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
And when the Syrians of Damascus came to succor Hadade´zer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
Then the Arameans of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah. And David struck down 22,000 Arameans.
When Aram of Damascus came to help Hadadezer, the king of Zobah, David killed twenty-two thousand men of Aram.
The Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, but David defeated twenty-two thousand men of the Arameans.
When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David killed twenty-two thousand men among the Arameans.
When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David killed 22,000 Arameans.
Arameans from Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, but David killed twenty-two thousand of them.
The Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David killed 22,000 of the Arameans.
The Arameans of Damascus came to help Hadadezer, the king of Zobah. But David struck down 22,000 of them.
When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand of the Syrians.
When Arameans from Damascus arrived to help King Hadadezer, David killed 22,000 of them.
When the Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, David killed twenty-two thousand men of the Arameans.
When the Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, David killed twenty-two thousand men of the Arameans.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David slew twenty-two thousand men of the Syrians.
And when the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David slew twenty-two thousand men of the Syrians.
And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David smote of the Syrians two and twenty thousand men.
And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David smote of the Syrians two and twenty thousand men.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When the Arameans from Damascus came to the aid of Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand of them. David set up a puppet government in Aram-Damascus. The Arameans became subjects of
And the Arameans of Dammeseq came to help Haḏaḏezer sovereign of Tsoḇah, and Dawiḏ struck twenty-two thousand of the Arameans.
When the Arameans of Damascus came to the aid of King Hadadezer of Zobah, David struck down 22,000 Aramean men.
When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty two thousand men of the Syrians.
When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty two thousand men of the Syrians.
When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty two thousand men of the Syrians.
When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty two thousand men of the Syrians.
Also Syrians of Damascus came, that it should bear help to Hadadezer, king of Zobah; and David smote of Syrians two and twenty thousand of men.
And Aram of Damascus cometh to give help to Hadadezer king of Zobah, and David smiteth of Aram twenty and two thousand men
Hay que tener siempre presente el versículo 2 Samuel, 8:5 de La Biblia con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Samuel, 8:5? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 8:5 de la Santa Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 8:5 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo 2 Samuel, 8:5 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.