and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.
and [he commanded] the rest to follow, some on [floating] planks, and others on various things from the ship. And so it was that all of them were brought safely to land.
And the rest on heavy boards or pieces of the vessel. And so it was that all escaped safely to land.
And as for the others, some they carried on boards, and others on those things that belonged to the ship. And so it happened that every soul escaped to the land.
The rest were to follow, some on planks and some on debris from the ship. In this way, everyone safely reached the shore.
He ordered the rest to grab hold of planks or debris from the ship. In this way, everyone reached land safely.
and the rest to use planks or whatever they could find from the ship. Thus it was that everyone reached land safely.
Then he told the others to hold on to planks of wood or parts of the ship. At last, everyone safely reached shore.
Then he told the others to hold on to planks of wood or parts of the ship. At last, everyone safely reached shore.
Then he told the others to hold on to planks of wood or parts of the ship. At last, everyone safely reached shore.
and the rest, some on boards, some on some of the things that came from the ship; and thus it came to pass that all got safe to land.
And the rest, some they carried on boards, and some on those things that belonged to the ship. And so it came to pass, that every soul got safe to land.
You other people must follow them. Hold on to pieces of wood, or pieces of the ship.’ In this way all of us got safely out of the sea and we arrived on the land.
and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
The rest were to follow on planks and various parts of the ship. In this way everyone was brought safely to land.
The rest grabbed hold of planks and other wreckage, so that everyone was able to reach land safely.
Then he ordered the rest to follow on planks or some other pieces ⌞of wood⌟ from the ship. In this way everyone got to shore safely.
And the other, some on boardes, and some on certaine pieces of the ship: and so it came to passe that they came all safe to land.
the rest were to follow, holding on to the planks or to some broken pieces of the ship. And this was how we all got safely ashore.
the rest were to follow, holding on to the planks or to some broken pieces of the ship. And this was how we all got safely ashore.
the rest were to follow, holding on to the planks or to some broken pieces of the ship. And this was how we all got safely ashore.
The rest were to follow, some on planks and some on debris from the ship. In this way, everyone safely reached the shore.
and the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
and the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
and the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
and the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land.
and then the rest, some of whom floated on planks and some of whom on anything that was from the ship. And in this way all were brought safely to the land.
and the rest on planks or on pieces of the ship. And in this way they all escaped safely to land.
and the rest were to follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land.
and the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land.
The rest were to follow using wooden boards or pieces of the ship. And this is how all the people made it safely to land.
and the rest were to follow, some on planks and some on pieces of the ship. And in this way all were brought safely to land.
The rest were supposed to get there on boards or other pieces of the ship. That is how everyone reached land safely.
The rest were to get there on planks or on other pieces of the ship. In this way everyone reached land safely.
The rest were to get there on planks or on other pieces of the ship. In this way everyone reached land safely.
and the rest, some on boards and some on parts of the ship. And so it was that they all escaped safely to land.
The others held on to planks or debris from the broken ship. So everyone escaped safely to shore.
and the rest to follow, some on planks and others on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
and the rest to follow, some on planks and others on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
After they did that, the other people that couldn’t swim grabbed things that float, like bits of broken wood from the back of the ship, and they held on to those things in the water until the waves wa
and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all escaped to land.
and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all escaped to land.
and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.
and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The soldiers decided to kill the prisoners so none could escape by swimming, but the centurion, determined to save Paul, stopped them. He gave orders for anyone who could swim to dive in and go for it
As for the rest, some were on planks, others on pieces from the oniyah. And so everyone was brought safely onto the land.
and the rest, some indeed on boards, and some on items of the ship. And so it came to be that all reached the land in safety.
and the rest to get there on boards and pieces of the ship. And in this way all were brought safely to land.
and the rest should follow, some on planks and some on other things from the ship. So they all escaped safely to the land.
and the rest should follow, some on planks and some on other things from the ship. So they all escaped safely to the land.
and the rest should follow, some on planks and some on other things from the ship. So they all escaped safely to the land.
and the rest should follow, some on planks and some on other things from the ship. So they all escaped safely to the land.
And they bare some others on boards, some on those things that were of the ship. And so it was done, that all [the] men escaped to the land.
and the rest, some indeed upon boards, and some upon certain things of the ship; and thus it came to pass that all came safe unto the land.
Es aconsejable tener continuamente presente el versículo Acts, 27:44 de La Santa Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Acts, 27:44? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Acts, 27:44 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Acts, 27:44 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno recurrir al versículo Acts, 27:44 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.