<

Deuteronomy, 16:20

>

Deuteronomy, 16:20

That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.


You shall pursue justice, and only justice [that which is uncompromisingly righteous], so that you may live and take possession of the land which the LORD your God is giving you.


Follow what is altogether just (uncompromisingly righteous), that you may live and inherit the land which your God gives you.


You shall justly pursue what is just, so that you may live and possess the land, which the Lord your God will give to you.


Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you.


Righteousness! Pursue righteousness so that you live long and take possession of the land that the LORD your God is giving you.


Justice, only justice, you must pursue; so that you will live and inherit the land ADONAI your God is giving you.


People of Israel, if you want to enjoy a long and successful life, make sure that everyone is treated with justice in the land the LORD is giving you.


People of Israel, if you want to enjoy a long and successful life, make sure that everyone is treated with justice in the land the LORD is giving you.


People of Israel, if you want to enjoy a long and successful life, make sure that everyone is treated with justice in the land the LORD is giving you.


Perfect justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee.


Thou shalt follow justly after that which is just: that thou mayst live and possess the land, which the Lord thy God shall give thee.


Make sure that there is justice for everyone in the land that the LORD your God is giving to you. Then the land will belong to you and you will enjoy life in it.


Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the LORD your God is giving you.


Pursue justice, and justice alone, so that you may live, and you may possess the land that the LORD your God is giving you.


Always do what is right and just, so that you may go on living, occupying the land that the Lord your God is giving you.


Strive for nothing but justice so that you will live and take possession of the land that the LORD your God is giving you.


That which is iust and right shalt thou follow, that thou maiest liue, and possesse the land which the Lord thy God giueth thee.


Always be fair and just, so that you will occupy the land that the LORD your God is giving you and will continue to live there.


Always be fair and just, so that you will occupy the land that the LORD your God is giving you and will continue to live there.


Always be fair and just, so that you will occupy the land that the LORD your God is giving you and will continue to live there.


Always be fair and just, so that you will occupy the land that the LORD your God is giving you and so that you will continue to live there.


Always be fair and just, so that you will occupy the land that the LORD your God is giving you and so that you will continue to live there.


Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you.


Goodness and Fairness! You must try very hard to be good and fair all the time. Then you will live and keep the land that the LORD your God is giving you.


Always do what is right. Then you will live and own the land the Lord your God is giving you.


Thou shalt follow justice and righteousness, that thou may live and inherit the land which the LORD thy God gives thee.


That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.


That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.


That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.


Righteousness! Righteousness, you shall pursue, that you may live and possess the land which Yahweh your God is giving you.


Justice, only justice you shall pursue, so that you may live, and you shall take possession of the land that Yahweh your God is giving to you.


You must follow that which is altogether just, so that you may live and inherit the land which the LORD your God is giving you.


Justice, justice alone shall you pursue, so that you may live and possess the land the LORD, your God, is giving you. Illicit Worship.


Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you.


Justice, and only justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you.


Always do what is right so that you will live and always have the land the LORD your God is giving you.


You must pursue justice alone so that you may live and inherit the land the LORD your God is giving you.


Do only what is right. Then you will live. You will take over the land the LORD your God is giving you.


Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the LORD your God is giving you.


Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the LORD your God is giving you.


You shall follow what is altogether just, that you may live and inherit the land which the LORD your God is giving you.


Let true justice prevail, so you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you.


That which is altogether just shall you i follow, that you i may live, and inherit the land which the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) you i God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] gives y


Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you.


Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land which the LORD your God gives you.


Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land which the LORD your God gives you.


That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.


That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The right! The right! Pursue only what’s right! It’s the only way you can really live and possess the land that GOD, your God, is giving you. * * *


Tzedek tzedek (that which is altogether just) shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit ha'aretz which HASHEM Eloheicha giveth thee.


Follow righteousness, righteousness alone, so that you live and inherit the land which יהוה your Elohim is giving you.


Justice, justice you must pursue, so that you may live and possess the land that ADONAI your God is giving you.


You shall follow that which is altogether just, that you may live and inherit the land which the LORD your God gives you.


You shall follow that which is altogether just, that you may live and inherit the land which Yahweh your God gives you.


You shall follow that which is altogether just, that you may live and inherit the land which the LORD your God gives you.


You shall follow that which is altogether just, that you may live and inherit the land which the LORD your God gives you.


Thou shalt pursue justly [or right-wisely] that that is just [or right], that thou live, and wield the land which thy Lord God shall give to thee.


Righteousness — righteousness thou dost pursue, so that thou livest, and hast possessed the land which JEHOVAH thy God is giving to thee.


Hay que tener siempre presente el versículo Deuteronomy, 16:20 de La Sagrada Biblia con el objetivo de meditar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Deuteronomy, 16:20? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 16:20 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Deuteronomy, 16:20 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo Deuteronomy, 16:20 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.