<

Deuteronomy, 16:21

>

Deuteronomy, 16:21

Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.


“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree or wood beside the altar of the LORD your God, which you shall make.


You shall not plant for yourselves any kind of tree dedicated to [the goddess] Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.


You shall not plant a sacred grove, nor shall you plant any tree near the altar of the Lord your God


“Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the LORD your God


Don’t plant any tree to serve as a sacred pole next to the altar you make for the LORD your God.


“You are not to plant any sort of tree as a sacred pole beside the altar of ADONAI your God that you will make for yourselves.


When you build the altar for offering sacrifices to the LORD your God, don't set up a sacred pole for the worship of the goddess Asherah.


When you build the altar for offering sacrifices to the LORD your God, don't set up a sacred pole for the worship of the goddess Asherah.


When you build the altar for offering sacrifices to the LORD your God, don't set up a sacred pole for the worship of the goddess Asherah.


Thou shalt not plant thyself an Asherah of any wood near unto the altar of Jehovah thy God which thou shalt make thee.


Thou shalt plant no grove, nor any tree near the altar of the Lord thy God.


When you build an altar to offer sacrifices to the LORD your God, do not put any Asherah pole there.


“You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God that you shall make.


Do not set up any wooden Asherah pole next to the altar you will build for the LORD your God


Don't ever set up a wooden Asherah pole next to the altar you build for the Lord your God


When you build the altar for the LORD your God, never plant beside it any tree dedicated to the goddess Asherah.


Thou shalt plant thee no groue of any trees neere vnto the altar of the Lord thy God, which thou shalt make thee.


“When you make an altar for the LORD your God, do not put beside it a wooden symbol of the goddess Asherah.


“When you make an altar for the LORD your God, do not put beside it a wooden symbol of the goddess Asherah.


“When you make an altar for the LORD your God, do not put beside it a wooden symbol of the goddess Asherah.


“When you make an altar for the LORD your God, do not put beside it a wooden symbol of the goddess Asherah.


“When you make an altar for the LORD your God, do not put beside it a wooden symbol of the goddess Asherah.


“Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the LORD your God


“When you set up an altar for the LORD your God, you must not place beside the altar any of the wooden poles that honor the goddess Asherah.


Do not set up a wooden Asherah idol next to the altar you build for the Lord your God.


Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.


Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.


Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.


Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.


“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make for yourself.


You shall not plant for yourselves an Asherah pole beside the altar of Yahweh your God that you make for yourselves.


You must not plant for yourself an Ashe­rah of any trees near the altar of the LORD your God, which you make for yourself.


You shall not plant an asherah of any kind of wood next to the altar of the LORD, your God, which you will build


“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself.


“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself.


Do not set up a wooden Asherah idol next to the altar you build for the LORD your God


You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole near the altar of the LORD your God which you build for yourself.


Don’t set up a wooden pole used to worship the female god named Asherah. Don’t set it up beside the altar you build to worship the LORD your God.


Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the LORD your God


Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the LORD your God


“You shall not plant for yourself any tree, as a wooden image, near the altar which you build for yourself to the LORD your God.


“You must never set up a wooden Asherah pole beside the altar you build for the LORD your God.


you i shall not plant you i a grove of any trees near unto the altar of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) you i God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], which you i shall make you i .


You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the LORD your God


You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the LORD your God


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God which you shall make.


“You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God which you shall make.


Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.


Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Don’t plant fertility Asherah trees alongside the Altar of GOD, your God, that you build. Don’t set up phallic sex pillars—GOD, your God, hates them.


Thou shalt not plant any tree as an Asherah near unto the Mizbe'ach of HASHEM Eloheicha, which thou shalt make thee.


“Do not plant for yourself any tree as an Ashĕrah near the slaughter-place of יהוה your Elohim that you make for yourself.


You are not to plant for yourself an Asherah pole of any kind of wood beside the altar of ADONAI your God that you make for yourself.


You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside the LORD your God’s altar, which you shall make for yourselves.


You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside Yahweh your God’s altar, which you shall make for yourselves.


You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside the LORD your God’s altar, which you shall make for yourselves.


You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside the LORD your God’s altar, which you shall make for yourselves.


Thou shalt not plant a wood, and each tree, by the altar of thy Lord God


‘Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of JEHOVAH thy God, which thou makest for thyself


El versiculo Deuteronomy, 16:21 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tener continuamente presente con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Deuteronomy, 16:21? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 16:21 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Deuteronomy, 16:21 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo Deuteronomy, 16:21 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.