according to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not turn aside from the sentence which they shall sho
You shall act in accordance with the law which they teach you and the judgment which they tell you. You shall not turn aside from their verdict, to the right or to the left.
According to the decision of the law which they shall teach you and the judgment which they shall announce to you, you shall do; you shall not turn aside from the verdict they give you, either to the
in accord with his law, and you shall follow their sentence. Neither shall you turn aside to the right or to the left.
You must abide by the instruction they give you and the verdict they announce to you. Do not turn to the right or the left from the decision they declare to you.
Act precisely according to the instruction they give you and the ruling they announce to you. Don’t deviate even a bit from the word they announce.
In accordance with the Torah they teach you, you are to carry out the judgment they render, not turning aside to the right or the left from the verdict they declare to you.
It may be difficult to find out the truth in some legal cases in your town. You may not be able to decide if someone was killed accidentally or murdered. Or you may not be able to tell whether an inju
It may be difficult to find out the truth in some legal cases in your town. You may not be able to decide if someone was killed accidentally or murdered. Or you may not be able to tell whether an inju
It may be difficult to find out the truth in some legal cases in your town. You may not be able to decide if someone was killed accidentally or murdered. Or you may not be able to tell whether an inju
according to the sentence of the law which they shall declare unto thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the word which they shall
According to his law. And thou shalt follow their sentence: neither shalt thou decline to the right hand nor to the left hand.
Accept their teaching. Agree with what they have decided is right. Obey their words completely. Do not try to do anything that is different.
According to the instructions that they give you, and according to the decision which they pronounce to you, you shall do. You shall not turn aside from the verdict that they declare to you, either to
according to the terms of law they give and the verdict they proclaim. Do not turn aside to the right or to the left from the decision they declare to you.
in accordance with the legal instructions they give you and the verdict they delivered. Don't deviate from the decision they give you.
and do what they tell you to do in their verdict. Do exactly what they tell you to do in their decision.
According to the Lawe, which they shall teach thee, and according to the iudgement which they shall tell thee, shalt thou doe: thou shalt not decline from the thing which they shall shew thee, neither
Accept their verdict and follow their instructions in every detail.
Accept their verdict and follow their instructions in every detail.
Accept their verdict and follow their instructions in every detail.
You must abide by the instruction they give you and the verdict they announce to you. Do not turn to the right or the left from the decision they declare to you.
You must accept their decision and follow their instructions exactly—don’t change anything!
According to the word of the law which they shall show thee and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not decline from the word which they shall show thee, to
according to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall she
according to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall sho
according to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall sho
According to the terms of the law which they teach you, and according to the judgment which they tell you, you shall do; you shall not turn aside from the word which they declare to you, to the right
And so according to the instruction of the law that they teach you and according to the decisions that they say to you, you shall do; you shall not turn from the word that they tell you to the right o
You must do according to the terms of the law which they instruct you and according to the verdict which they tell you. You must not deviate from the sentence which they show you, to the right or to t
In accordance with the terms of the law about which they instruct you, and in accordance with the verdict which they tell you, you shall act; you shall not turn aside from the word which they declare
According to the terms of the law which they teach you, and according to the verdict which they tell you, you shall do; you shall not turn aside from the word which they declare to you, to the right o
Follow the teachings they give you, and do whatever they decide, exactly as they tell you.
You must do what you are instructed, and the verdict they pronounce to you, without fail. Do not deviate right or left from what they tell you.
Act according to whatever they teach you. Accept the decisions they give you. Don’t turn away from what they tell you. Don’t turn to the right or the left.
Act according to whatever they teach you and the decisions they give you. Do not turn aside from what they tell you, to the right or to the left.
Act according to whatever they teach you and the decisions they give you. Do not turn aside from what they tell you, to the right or to the left.
According to the sentence of the law in which they instruct you, according to the judgment which they tell you, you shall do; you shall not turn aside to the right hand or to the left from the sentenc
After they have interpreted the law and declared their verdict, the sentence they impose must be fully executed; do not modify it in any way.
You must carry out fully the law that they interpret for you or the ruling that they announce to you; do not turn aside from the decision that they announce to you, either to the right or to the left.
You must carry out fully the law that they interpret for you or the ruling that they announce to you; do not turn aside from the decision that they announce to you, either to the right or to the left.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
according to the instructions which they give you, and according to the decision which they pronounce to you, you shall do; you shall not turn aside from the verdict which they declare to you, either
according to the instructions which they give you, and according to the decision which they pronounce to you, you shall do; you shall not turn aside from the verdict which they declare to you, either
according to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgement which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not turn aside from the sentence which they shall sh
according to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgement which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not turn aside from the sentence which they shall sh
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then carry out their verdict at the place designated by GOD, your God. Do what they tell you, in exactly the way they tell you. Follow their instructions precisely: Don’t leave out anything; don’t add
“Do according to the Torah in which they teach you, according to the right-ruling which they say to you. You do not turn to the right or to the left from the word which they declare to you.
You are to act according to the instruction they teach you and the judgment they tell you—you must not turn aside from the sentence they tell you, to the right or to the left.
According to the decisions of the law which they shall teach you, and according to the judgement which they shall tell you, you shall do. You shall no...
According to the decisions of the law which they shall teach you, and according to the judgment which they shall tell you, you shall do. You shall not turn away from the sentence which they announce t
According to the decisions of the law which they shall teach you, and according to the judgment which they shall tell you, you shall do. You shall not...
According to the decisions of the law which they shall teach you, and according to the judgement which they shall tell you, you shall do. You shall no...
thou shalt pursue [or follow] the sentence of them; thou shalt not bow therefrom to the right side, either to the left.
‘According to the tenor of the law which they direct thee, and according to the judgment which they say to thee thou dost do; thou dost not turn aside from the word which they declare to thee, right o
Es aconsejable tomar continuamente en cuenta el versículo Deuteronomy, 17:11 de La Santa Biblia con el fin de meditar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 17:11? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 17:11 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Deuteronomy, 17:11 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Deuteronomy, 17:11 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.