<

Deuteronomy, 17:3

>

Deuteronomy, 17:3

and hath gone and served other gods, and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded


and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the heavenly host, [doing these things] which I have commanded not to do


Who has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or moon or any of the host of the heavens, which I have forbidden


so as to go and serve foreign gods and adore them, such as the sun and the moon, or any of the host of heaven, which I have not instructed


and has gone to serve other gods by bowing in worship to the sun, moon, or all the stars in the sky  — which I have forbidden


by following and serving other gods, and by bowing down to them, to the sun or the moon or any of the heavenly bodies that I haven’t permitted


by going and serving other gods and worshipping them, the sun, the moon, or anything in the sky — something I have forbidden


The LORD your God is giving you towns to live in. But later, a man or a woman in your town may start worshiping other gods, or even the sun, moon, or stars. I have warned you not to worship other gods


The LORD your God is giving you towns to live in. But later, a man or a woman in your town may start worshipping other gods, or even the sun, moon, or stars. I have warned you not to worship other god


The LORD your God is giving you towns to live in. But later, a man or a woman in your town may start worshiping other gods, or even the sun, moon, or stars. I have warned you not to worship other gods


and goeth and serveth other gods, and boweth down to them, either to the sun or to the moon, or to the whole host of heaven, which I have not commanded


So as to go and serve strange gods, and adore them, the sun and the moon, and all the host of heaven, which I have not commanded


He may have started to worship false gods that I have commanded you not to worship. Perhaps he worships the sun, the moon or the stars.


and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the host of heaven, which I have forbidden


and going to worship other gods, bowing down to them or to the sun or moon or any of the host of heaven—which I have forbidden


This person has done this by going to worship other gods, bowing down to them—or to the sun, moon, or any of the stars of heaven—which I have ordered you not to do.


by worshiping and bowing down to other gods, the sun, the moon, or the whole army of heaven. I have forbidden this.


And hath gone and serued other gods, and worshipped them: as the sunne, or the moone, or any of the hoste of heauen, which I haue not commanded


by worshipping and serving other gods or the sun or the moon or the stars, contrary to the LORD's command.



by worshipping and serving other gods or the sun or the moon or the stars, contrary to the LORD's command.


by worshiping and serving other gods or the sun or the moon or the stars, contrary to the LORD's command.


by worshiping and serving other gods or the sun or the moon or the stars, contrary to the LORD's command.


and has gone to worship other gods by bowing down to the sun, moon, or all the stars in the sky — which I have forbidden



That person may have served other gods. He may have bowed down to them, to the sun or moon or stars of the sky. I have commanded that should not be done.


and has gone and served other gods and worshipped them or the sun or the moon or any of the host of heaven, which I have not commanded


and hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded


and hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded


and hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded


and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the heavenly host, which I have not commanded


and by going and serving other gods and so he bows down to them and to the sun or to the moon or to any of the host of heaven which I have forbidden


and has gone and served other gods and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded



and that person has gone and served other gods and worshiped them, or the sun, the moon, or any of the heavenly lights, which I have commanded not to do


and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the heavenly host, which I have not commanded


That person may have served other gods and bowed down to them or to the sun or moon or stars of the sky, which I have commanded should not be done.


by serving other gods and worshiping them – the sun, moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship.


The person might have worshiped or bowed down to other gods. That person might have bowed down to the sun or moon or stars in the sky. I have commanded you not to do these things.


and contrary to my command has worshiped other gods, bowing down to them or to the sun or the moon or the stars in the sky


and contrary to my command has worshipped other gods, bowing down to them or to the sun or the moon or the stars in the sky


who has gone and served other gods and worshiped them, either the sun or moon or any of the host of heaven, which I have not commanded


For instance, they might serve other gods or worship the sun, the moon, or any of the stars—the forces of heaven—which I have strictly forbidden.



by going to serve other gods and worshiping them—whether the sun or the moon or any of the host of heaven, which I have forbidden


by going to serve other gods and worshiping them—whether the sun or the moon or any of the host of heaven, which I have forbidden


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the host of heaven, which I have forbidden


and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the host of heaven, which I have forbidden


and hath gone and served other gods, and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded


and hath gone and served other gods, and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


If you find anyone within the towns that GOD, your God, is giving you doing what is wrong in GOD’s eyes, breaking his covenant by going off to worship other gods, bowing down to them—the sun, say, or


And hath gone and served elohim acherim, and worshiped them, either the shemesh, or yarei'ach, or any of the tz'vah HaShomayim, which I have not commanded


and has gone and served other mighty ones and bowed down to them, or to the sun or to the moon or to any of the host of the heavens, which I have not commanded


This person goes and serves other gods and worships them—the sun or moon or any of the heavenly host, which I have not commanded.


and has gone and served other gods and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the stars of the sky, which I have not commanded


and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the stars of the sky, which I have not commanded


and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the stars of the sky, which I have not commanded


and has gone and served other gods and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the stars of the sky, which I have not commanded


that they go and serve alien gods, and worship them, the sun, and the moon, and all the knighthood of heaven, which things I commanded not


and he doth go and serve other gods, and doth bow himself to them, and to the sun, or to the moon, or to any of the host of the heavens, which I have ...


El versiculo Deuteronomy, 17:3 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tener constantemente presente para meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Deuteronomy, 17:3? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 17:3 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar acerca de el versículo Deuteronomy, 17:3 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo Deuteronomy, 17:3 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.