and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword
When the LORD your God gives it into your hand, you shall strike down all the men in it with the edge of the sword.
And when the Lord your God has given it into your hands, you shall smite every male there with the edge of the sword.
And when the Lord your God will have delivered it into your hands, you shall strike down anyone who is in it, of the male gender, with the edge of the sword
When the LORD your God hands it over to you, strike down all its males with the sword.
The LORD your God will hand it over to you; you must kill all the city’s males with the sword.
When ADONAI your God hands it over to you, you are to put every male to the sword.
Before you attack a town that is far from your land, offer peace to the people who live there. If they surrender and open their town gates, they will become your slaves. But if they reject your offer
Before you attack a town that is far from your land, offer peace to the people who live there. If they surrender and open their town gates, they will become your slaves. But if they reject your offer
Before you attack a town that is far from your land, offer peace to the people who live there. If they surrender and open their town gates, they will become your slaves. But if they reject your offer
and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword
And when the Lord thy God shall deliver it into thy hands, thou shalt slay all that are therein of the male sex, with the edge of the sword
The LORD your God will give the city to you. Then you must kill all the men there.
And when the LORD your God gives it into your hand, you shall put all its males to the sword
When the LORD your God has delivered it into your hand, you must put every male to the sword.
Once the Lord your God has handed it over to you, kill every male with the sword.
When the LORD your God hands the city over to you, kill every man in that city with your swords.
And the Lord thy God shall deliuer it into thine handes, and thou shalt smite all the males thereof with the edge of the sworde.
Then, when the LORD your God lets you capture the city, kill every man in it.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then, when the LORD your God lets you capture the city, kill every man in it.
Then, when the LORD your God lets you capture the city, kill every man in it.
When the LORD your God hands it over to you, you must strike down all its males with the sword.
and when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword
and when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword
And Yahweh your God shall give it into your hand, and you shall strike all the males in it with the edge of the sword.
And Yahweh your God will give it into your hand, and you shall kill all its males with the edge of the sword.
And when the LORD your God has delivered it into your hands, you are to slay every male there with the edge of the sword.
When the LORD your God gives it into your hand, you shall strike all the men in it with the edge of the sword.
When the LORD your God gives it into your hand, you shall strike all the men in it with the edge of the sword.
The LORD your God will give it to you. Then kill all the men with your swords
The LORD your God will deliver it over to you and you must kill every single male by the sword.
The LORD your God will hand it over to you. When he does, kill all the men with your swords.
When the LORD your God delivers it into your hand, put to the sword all the men in it.
When the LORD your God delivers it into your hand, put to the sword all the men in it.
And when the LORD your God delivers it into your hands, you shall strike every male in it with the edge of the sword.
When the LORD your God hands the town over to you, use your swords to kill every man in the town.
and when the LORD your God gives it into your hand, you shall put all its males to the sword.
and when the LORD your God gives it into your hand, you shall put all its males to the sword.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and when the LORD your God gives it into your hand you shall put all its males to the sword
and when the LORD your God gives it into your hand you shall put all its males to the sword
and when the LORD thy God delivereth it into thine hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When you come up against a city to attack it, call out, “Peace?” If they answer, “Yes, peace!” and open the city to you, then everyone found there will be conscripted as forced laborers and work for y
and יהוה your Elohim shall give it into your hands, and you shall strike every male in it with the edge of the sword.
When ADONAI your God hands it over to you, you are to strike all its males with the sword.
When the LORD your God delivers it into your hand, you shall strike every male of it with the edge of the sword
When Yahweh your God delivers it into your hand, you shall strike every male of it with the edge of the sword
When the LORD your God delivers it into your hand, you shall strike every male of it with the edge of the sword
When the LORD your God delivers it into your hand, you shall strike every male of it with the edge of the sword
And when thy Lord God hath betaken it in thine hands, thou shalt smite by the sharpness of sword all thing of male kind that is therein
and JEHOVAH thy God hath given it into thy hand, and thou hast smitten every male of it by the mouth of the sword.
Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Deuteronomy, 20:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Deuteronomy, 20:13? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 20:13 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Deuteronomy, 20:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo Deuteronomy, 20:13 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.