but thou shalt utterly destroy them: the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite; as Jehovah thy God hath commanded thee
But you shall utterly destroy them, the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite, just as the LORD your God has commanded you
But you shall utterly exterminate them, the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, as the Lord your God has commanded you
Instead, you shall put them to death with the edge of the sword, specifically: the Hittite and the Amorite and the Canaanite, the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, just as the Lord your God h
You must completely destroy them — the Hethite, Amorite, Canaanite, Perizzite, Hivite, and Jebusite — as the LORD your God has commanded you
Instead, you must place these under the ban: Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—just as the LORD your God commanded you.
Rather you must destroy them completely — the Hitti, the Emori, the Kena‘ani, the P’rizi, the Hivi and the Y’vusi — as ADONAI your God has ordered you
He has commanded you to completely wipe out the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
He has commanded you to completely wipe out the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
He has commanded you to completely wipe out the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
but shalt utterly devote them to destruction, the Hittites and the Amorites, the Canaanites and the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, as Jehovah thy God hath commanded thee
But shalt kill them with the edge of the sword: to wit, the Hethite, and the Amorrhite, and the Chanaanite, the Pherezite, and the Hevite, and the Jebusite, as the Lord thy God hath commanded thee
You must completely destroy all the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites. The LORD your God has commanded you to do this to the people of those nations
but you shall devote them to complete destruction, the Hittites and the Amorites, the Canaanites and the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, as the LORD your God has commanded
For you must devote them to complete destruction —the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—as the LORD your God has commanded you
Set them apart for complete destruction—the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—as the Lord your God has ordered you to do.
You must claim the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites for the LORD and completely destroy them, as the LORD your God has commanded you.
But shalt vtterly destroy them: to wit, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites, as the Lord thy God hath commanded thee
Completely destroy all the people: the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, as the LORD ordered you to do.
Completely destroy all the people: the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, as the LORD ordered you to do.
Completely destroy all the people: the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, as the LORD ordered you to do.
Completely destroy all the people: the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, as the LORD ordered you to do.
Completely destroy all the people: the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, as the LORD ordered you to do.
You must completely destroy them — the Hittite, Amorite, Canaanite, Perizzite, Hivite, and Jebusite — as the LORD your God has commanded you
You must completely destroy all the people—the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. The LORD your God has commanded you to do this.
Completely destroy these people: the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites. The Lord your God has commanded you to do this.
but thou shalt utterly destroy them: the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite, as the LORD thy God has commanded thee
but thou shalt utterly destroy them; namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites; as the LORD thy God hath commanded thee
but thou shalt utterly destroy them; namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Per´izzites, the Hivites, and the Jeb´usites; as the LORD thy God hath commanded thee
but thou shalt utterly destroy them; namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Per´izzites, the Hivites, and the Jeb´usites; as the LORD thy God hath commanded thee
But you shall devote them to destruction, the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite, as Yahweh your God has commanded you
Rather, you shall utterly destroy them, the Hittites and the Amorites, the Canaanites and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, just as Yahweh your God has commanded you
But you shall completely destroy them: namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, just as the LORD your God has commanded you
You must put them all under the ban—the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—just as the LORD, your God, has commanded you
Instead, you shall utterly destroy them, the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite, just as the LORD your God has commanded you
But you shall utterly destroy them, the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite, as the LORD your God has commanded you
Completely destroy these people: the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, as the LORD your God has commanded.
Instead you must utterly annihilate them – the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites – just as the LORD your God has commanded you
Completely destroy them. Wipe out the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites. That’s what the LORD your God commanded you to do.
Completely destroy them—the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites—as the LORD your God has commanded you.
Completely destroy them – the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites – as the LORD your God has commanded you.
but you shall utterly destroy them: the Hittite and the Amorite and the Canaanite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, just as the LORD your God has commanded you
You must completely destroy the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, just as the LORD your God has commanded you.
But you i shall utterly destroy them; [namely], the Hitti [Terrorists], and the Emori [Highlanders], the Kena’ani [Merchant], and the P’rizi [Dwellers in Unwalled Towns], the Hivi [Villagers], and the
You shall annihilate them—the Hittites and the Amorites, the Canaanites and the Perizzites, the Hivites and the Jebusites—just as the LORD your God has commanded
You shall annihilate them—the Hittites and the Amorites, the Canaanites and the Perizzites, the Hivites and the Jebusites—just as the LORD your God has commanded
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
but you shall utterly destroy them, the Hittites and the Amorites, the Canaanites and the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, as the LORD your God has commanded
but you shall utterly destroy them, the Hittites and the Amorites, the Canaanites and the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, as the LORD your God has commanded
but thou shalt utterly destroy them; the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite; as the LORD thy God hath commanded thee
but thou shalt utterly destroy them; the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite; as the LORD thy God hath commanded thee
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But with the towns of the people that GOD, your God, is giving you as an inheritance, it’s different: don’t leave anyone alive. Consign them to holy destruction: the Hittites, Amorites, Canaanites, Pe
But thou shalt utterly put them under cherem of destruction; namely, the Chitti, and the Emori, the Kena'ani, and the Perizzi, the Chivi, and the Yevusi; as HASHEM Eloheicha hath commanded thee
but you shall certainly put them under the ban: the Ḥittite and the Amorite and the Kena‛anite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite, as יהוה your Elohim has commanded you
You must utterly destroy them—the Hittites , the Amorites , the Canaanites , the Perizzites , the Hivites and the Jebusites—just as ADONAI your God has commanded you.
but you shall utterly destroy them: the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, as the LORD your God has commanded you
but you shall utterly destroy them: the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, as Yahweh your God has commanded you
but you shall utterly destroy them: the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, as the LORD your God has com...
but you shall utterly destroy them: the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, as the LORD your God has commanded you
that is to say, Hittites, and Amorites, and Canaanites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites, as thy Lord God hath commanded to thee
for thou dost certainly devote the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, as JEHOVAH thy God hath commanded thee
El versiculo Deuteronomy, 20:17 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener continuamente presente de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Deuteronomy, 20:17? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 20:17 de La Sagrada Biblia?
Meditar sobre el versículo Deuteronomy, 20:17 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Deuteronomy, 20:17 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.