and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
They shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he will not obey us, he is a glutton and a drunkard.’
And they shall say to the elders of his city, This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey our voice. He is a glutton and a drunkard. [Prov. 23:20-22.]
And they shall say to them: 'This our son is reckless and disobedient. He shows contempt when listening to our admonitions. He occupies himself with carousing, and self-indulgence, and feasting.'
They will say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he doesn’t obey us. He’s a glutton and a drunkard.’
Then they will inform the city’s elders: “This son of ours is consistently stubborn and rebellious, refusing to listen to us. What’s more, he’s wild and a drunkard.”
and say to the leaders of his town, ‘This son of ours is stubborn and rebellious, he doesn’t pay attention to us, lives wildly, gets drunk.’
The parents will tell the leaders, “This son of ours is stubborn and never obeys. He spends all his time drinking and partying.”
The parents will tell the leaders, “This son of ours is stubborn and never obeys. He spends all his time drinking and feasting.”
The parents will tell the leaders, “This son of ours is stubborn and never obeys. He spends all his time drinking and partying.”
and they shall say unto the elders of his city, This our son is unmanageable and rebellious, he hearkeneth not unto our voice; he is a profligate and a drunkard.
And shall say to them: This our son is rebellious and stubborn; he slighteth hearing our admonitions; he giveth himself to revelling, and to debauchery and banquetings.
They must say to the leaders, ‘This is our son. He refuses to obey us. He does not do what we tell him. He only wants to do what will please himself. He drinks too much and he becomes drunk.’
and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
and say to the elders, “This son of ours is stubborn and rebellious; he does not obey us. He is a glutton and a drunkard.”
and tell them, “Our son is obstinate and rebellious, He doesn't obey us. He's a worthless drunk!”
They will say to the leaders of the city, “This son of ours is stubborn and rebellious. He won’t obey us. He eats too much and is a drunk.”
And shall say vnto the Elders of his citie, This our sonne is stubburne and disobedient, and he wil not obey our admonition: he is a riotour, and a drunkard.
They are to say to them, ‘Our son is stubborn and rebellious and refuses to obey us; he wastes money and is a drunkard.’
They are to say to them, ‘Our son is stubborn and rebellious and refuses to obey us; he wastes money and is a drunkard.’
They are to say to them, ‘Our son is stubborn and rebellious and refuses to obey us; he wastes money and is a drunkard.’
They are to say to them, ‘Our son is stubborn and rebellious and refuses to obey us; he wastes money and is a drunkard.’
They are to say to them, ‘Our son is stubborn and rebellious and refuses to obey us; he wastes money and is a drunkard.’
They will say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he doesn’t obey us. He’s a glutton and a drunkard.’
They must say to the leaders of the town: ‘Our son is stubborn and refuses to obey. He does not do anything we tell him to do. He eats and he drinks too much.’
They will say to the leaders, “Our son is stubborn and turns against us. He will not obey us. He eats too much. And he is always drunk.”
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious; he will not hear our voice; he is a glutton and a drunkard.
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
Then they shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he will not listen to our voice; he is a glutton and a drunkard.’
and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious; he does not obey us, and he is a glutton and a drunkard.’
They shall say to the elders of his city, “This son of ours is stubborn and rebellious. He will not listen to us. He is a glutton and a drunkard.”
where they shall say to the elders of the city, “This son of ours is a stubborn and rebellious fellow who will not listen to us; he is a glutton and a drunkard.”
And they shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he does not obey us, he is thoughtless and given to drinking.’
They shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious, he will not obey us, he is a glutton and a drunkard.’
They will say to the elders, “Our son is stubborn and turns against us. He will not obey us. He eats too much, and he is always drunk.”
They must declare to the elders of his city, “Our son is stubborn and rebellious and pays no attention to what we say – he is a glutton and drunkard.”
They will say to the elders, “This son of ours is very stubborn. He won’t obey us. He eats too much. He’s always getting drunk.”
They shall say to the elders, “This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.”
They shall say to the elders, ‘This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.’
And they shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
The parents must say to the elders, ‘This son of ours is stubborn and rebellious and refuses to obey. He is a glutton and a drunkard.’
And they shall say unto the elders of his city, This our son [is] stubborn and rebellious, he will not obey our voice; [he is] a glutton, and a drunkard.
They shall say to the elders of his town, “This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.”
They shall say to the elders of his town, “This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a riotous liver, and a drunkard.
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a riotous liver, and a drunkard.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When a man has a stubborn son, a real rebel who won’t do a thing his mother and father tell him, and even though they discipline him he still won’t obey, his father and mother shall forcibly bring him
And they shall say unto the zekenim of his town, This our ben is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a zolel (glutton) and a soveh (drunkard).
and shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is wayward and rebellious. He is not listening to our voice, he is a glutton and a drunkard.’
They will say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious—he does not listen to our voice. He is a glutton and a drunkard.’
They shall tell the elders of his city, “This our son is stubborn and rebellious. He will not obey our voice. He is a glutton and a drunkard.”
They shall tell the elders of his city, “This our son is stubborn and rebellious. He will not obey our voice. He is a glutton and a drunkard.”
They shall tell the elders of his city, “This our son is stubborn and rebellious. He will not obey our voice. He is a glutton and a drunkard.”
They shall tell the elders of his city, “This our son is stubborn and rebellious. He will not obey our voice. He is a glutton and a drunkard.”
and they shall say to them, This our son is overthwart, and rebel; he despiseth to hear our behests, or admonishings , he giveth attention to gluttonies, and to lechery, and to feasts.
and have said unto the elders of his city, Our son — this one — is apostatizing and rebellious; he is not hearkening to our voice — a glutton and drunkard
El versiculo Deuteronomy, 21:20 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tener siempre presente con la finalidad de meditar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo Deuteronomy, 21:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 21:20 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Deuteronomy, 21:20 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno servirse del versículo Deuteronomy, 21:20 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.