As the nations that Jehovah maketh to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of Jehovah your God.
Like the nations which the LORD causes to perish before you, so shall you perish; because you would not listen to and obey the voice of the LORD your God.
Like the nations which the Lord makes to perish before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the Lord your God.
Just like the nations, which the Lord destroyed upon your arrival, so shall you also perish, if you have been disobedient to the voice of the Lord your God."
Like the nations the LORD is about to destroy before you, you will perish if you do not obey the LORD your God.
Just like the nations that the LORD is destroying before you, that’s exactly how you will be destroyed—all because you didn’t obey the LORD your God’s voice.
You will perish just like the nations that ADONAI is causing to perish ahead of you, because you will not have heeded the voice of ADONAI your God.”
But I'm warning you—if you forget the LORD your God and worship other gods, the LORD will destroy you, just as he destroyed the nations you fought.
But I'm warning you—if you forget the LORD your God and worship other gods, the LORD will destroy you, just as he destroyed the nations you fought.
But I'm warning you—if you forget the LORD your God and worship other gods, the LORD will destroy you, just as he destroyed the nations you fought.
As the nations which Jehovah is causing to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of Jehovah your God.
As the nations, which the Lord destroyed at thy entrance, so shall you also perish, if you be disobedient to the voice of the Lord your God.
The LORD will do the same thing to you as he does to your enemies. Like those nations, he will completely destroy you if you do not obey him.
Like the nations that the LORD makes to perish before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the LORD your God.
Like the nations that the LORD has destroyed before you, so you will perish if you do not obey the has destroyed before you, so you will perish if you do not obey the LORD your God.
In the same way the Lord destroyed the nations as you advanced, you will also die if you don't obey the Lord your God.
The LORD is going to destroy other nations as you enter the land. You will be destroyed like them if you don’t obey the LORD your God.
As the nations which the Lord destroyeth before you, so ye shall perish, because ye woulde not be obedient vnto the voyce of the Lord your God.
If you do not obey the LORD, then you will be destroyed just like those nations that he is going to destroy as you advance.
If you do not obey the LORD, then you will be destroyed just like those nations that he is going to destroy as you advance.
If you do not obey the LORD, then you will be destroyed just like those nations that he is going to destroy as you advance.
If you do not obey the LORD, then you will be destroyed just like those nations that he is going to destroy as you advance.
If you do not obey the LORD, then you will be destroyed just like those nations that he is going to destroy as you advance.
Like the nations the LORD is about to destroy before you, you will perish if you do not obey the LORD your God.
The LORD is destroying other nations for you. But if you stop listening to the is destroying other nations for you. But if you stop listening to the LORD your God, you will be destroyed just like them
The Lord destroyed the other nations for you. And you can be destroyed the same way if you do not obey the Lord your God.
As the Gentiles which the LORD shall destroy before your face, so shall ye perish because ye would not attend to the voice of the shall destroy before your face, so shall ye perish because ye would no
As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the LORD your God.
As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the LORD your God.
As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the LORD your God.
Like the nations that Yahweh makes to perish before you, so you shall perish, because you would not listen to the voice of Yahweh your God.
As with the nations that Yahweh is destroying before you, so you shall perish because you would not obey the voice of Yahweh your God.
Just like the nations which the LORD will destroy before you, so shall you perish because you would not be obedient to the voice of the LORD your God.
Like the nations which the LORD destroys before you, so shall you too perish for not listening to the voice of the LORD, your God.
Like the nations that the LORD eliminates from you, so you shall perish, because you would not listen to the voice of the LORD your God.
Like the nations that the LORD makes to perish before you, so you shall perish; because you would not listen to the voice of the LORD your God.
Just as the LORD destroyed the other nations for you, you can be destroyed if you do not obey the LORD your God.
Just like the nations the LORD is about to destroy from your sight, so he will do to you because you would not obey him.
You will be destroyed just like the nations the LORD your God is destroying to make room for you. That’s what will happen if you don’t obey him.
Like the nations the LORD destroyed before you, so you will be destroyed for not obeying the LORD your God.
Like the nations the LORD destroyed before you, so you will be destroyed for not obeying the LORD your God.
As the nations which the LORD destroys before you, so you shall perish, because you would not be obedient to the voice of the LORD your God.
Just as the LORD has destroyed other nations in your path, you also will be destroyed if you refuse to obey the LORD your God.
As the nations which the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) destroys before your face, so shall you 2f perish; because you 2f would not be obedient unto the voice of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-In
Like the nations that the LORD is destroying before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the LORD your God.
Like the nations that the LORD is destroying before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the LORD your God.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Like the nations that the LORD makes to perish before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the LORD your God.
Like the nations that the LORD makes to perish before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the LORD your God.
As the nations which the LORD maketh to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of the LORD your God.
As the nations which the LORD maketh to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of the LORD your God.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
If you forget, forget GOD, your God, and start taking up with other gods, serving and worshiping them, I’m on record right now as giving you firm warning: that will be the end of you; I mean it—destru
As the Goyim which HASHEM destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of HASHEM Eloheichem.
“Like the nations which יהוה is destroying before you, so you are to perish, because you did not obey the voice of יהוה your Elohim.
Like the nations ADONAI makes perish before you, so you will perish, since you would not listen to the voice of ADONAI your God.
As the nations that the LORD makes to perish before you, so you shall perish, because you wouldn’t listen to the LORD your God’s voice.
As the nations that Yahweh makes to perish before you, so you shall perish, because you wouldn’t listen to Yahweh your God’s voice.
As the nations that the LORD makes to perish before you, so you shall perish, because you wouldn’t listen to the LORD your God’s voice.
As the nations that the LORD makes to perish before you, so you shall perish, because you wouldn’t listen to the LORD your God’s voice.
as [the] heathen men perished , which the Lord did away in thine entering, so also ye shall perish, if ye shall be unobedient to the voice of your Lord God.
as the nations whom JEHOVAH is destroying from your presence, so ye perish; because ye hearken not to the voice of JEHOVAH your God.
El versiculo Deuteronomy, 8:20 de La Biblia es algo que es muy recomendable tomar en todo momento en consideración con el propósito de reflexionar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo Deuteronomy, 8:20? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 8:20 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 8:20 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Deuteronomy, 8:20 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.