And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet will he have rule over all my labor wherein I have labored, and wherein I have showed myself wise under the sun. This also is vanity.
And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the fruit of my labor for which I have labored by acting wisely under the sun. This too is vanity (futility, se
And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have dominion over all my labor in which I have toiled and in which I have shown myself wise under the sun. This is also vanity (empt
though I know not whether he will be wise or foolish. And yet he will have power over my labors, in which I have toiled and been anxious. And is there anything else so empty?
And who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will take over all my work that I labored at skillfully under the sun. This too is futile.
And who knows whether that one will be wise or foolish? Either way, that person will have control over the results of all my hard work and wisdom here under the sun. That too is pointless.
Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the things I worked for and which demonstrated how wise I am under the sun. This too is pointless.
Who knows if those people will be sensible or stupid? Either way, they will own everything I have earned by hard work and wisdom. It doesn't make sense.
Who knows if those people will be sensible or stupid? Either way, they will own everything I have earned by hard work and wisdom. It doesn't make sense.
Who knows if those people will be sensible or stupid? Either way, they will own everything I have earned by hard work and wisdom. It doesn't make sense.
And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour at which I have laboured, and wherein I have been wise under the sun. This also is vanity.
Whom I know not whether he will be a wise man or a fool, and he shall have rule over all my labours with which I have laboured and been solicitous: and is there any thing so vain?
The next king may be a wise man, or he may be a foolish man. Nobody knows! But all the things that I used my wisdom and hard work to get will belong to him. All this has no purpose.
and who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity.
And who knows whether that man will be wise or foolish? Yet he will take over all the labor at which I have worked skillfully under the sun. This too is futile.
And who knows whether he will be wise or foolish? Yet he will rule over everything I accomplished through my wisdom here on earth. This is just so frustrating, so hard to understand!
Who knows whether that person will be wise or foolish? He will still have control over everything under the sun for which I worked so hard and used my wisdom. Even this is pointless.
And who knoweth whether he shalbe wise or foolish? yet shall hee haue rule ouer all my labour, wherein I haue trauailed, and wherein I haue shewed my selfe wise vnder the sunne. This is also vanitie.
and he might be wise, or he might be foolish — who knows? Yet he will own everything I have worked for, everything my wisdom has earned for me in this world. It is all useless.
and he might be wise, or he might be foolish — who knows? Yet he will own everything I have worked for, everything my wisdom has earned for me in this world. It is all useless.
and he might be wise, or he might be foolish — who knows? Yet he will own everything I have worked for, everything my wisdom has earned for me in this world. It is all useless.
and he might be wise, or he might be foolish—who knows? Yet he will own everything I have worked for, everything my wisdom has earned for me in this world. It is all useless.
and he might be wise, or he might be foolish—who knows? Yet he will own everything I have worked for, everything my wisdom has earned for me in this world. It is all useless.
And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will take over all my work that I labored at skillfully under the sun. This too is futile.
Some other person will control everything I worked and studied for. And I don’t know if that person will be wise or foolish. This is also senseless.
Someone else will control everything for which I worked so hard here on earth. And I don’t know if he will be wise or foolish. This is also useless.
And who knows whether he shall be a wise man or a fool, he who shall have rule over all my labour in which I have laboured and in which I have showed myself wise under the sun? This is also vanity.
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labor wherein I have labored, and wherein I have showed myself wise under the sun. This is also vanity.
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labor wherein I have labored, and wherein I have showed myself wise under the sun. This is also vanity.
And who knows whether he will be a wise man or a man of simpleminded folly? Yet he will have power over all the fruit of my labor for which I have labored and for which I have acted wisely under the s
And who knows whether he will be wise or foolish? Yet he will exercise control of all the fruit of my toil with which I toiled wisely under the sun. This also is vanity!
And who knows if this man will be wise or a fool? Yet he will gain power over every labor that I have toiled and my use of wisdom under the sun. Also this is vanity.
And who knows whether that one will be wise or a fool? Yet that one will take control of all the fruits of my toil and wisdom under the sun. This also is vanity.
And who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will have control over all the fruit of my labor for which I have labored by acting wisely under the sun. This too is futility.
And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the fruit of my labor for which I have labored by acting wisely under the sun. This too is vanity.
Someone else will control everything for which I worked so hard here on earth, and I don’t know if he will be wise or foolish. This is also useless.
Who knows if he will be a wise man or a fool? Yet he will be master over all the fruit of my labor for which I worked so wisely on earth! This also is futile!
And who knows whether that person will be wise or foolish? Either way, they’ll take over everything on earth I’ve worked so hard for. That doesn’t have any meaning either.
And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless.
And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless.
And who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will rule over all my labor in which I toiled and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
And who can tell whether my successors will be wise or foolish? Yet they will control everything I have gained by my skill and hard work under the sun. How meaningless!
And who knows whether he shall be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have showed myself wise under the sun. This [is] also vanity.
—and who knows whether they will be wise or foolish? Yet they will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity.
—and who knows whether they will be wise or foolish? Yet they will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity.
and who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity.
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed wisdom under the sun. This also is vanity.
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
And I hated everything I’d accomplished and accumulated on this earth. I can’t take it with me—no, I have to leave it to whoever comes after me. Whether they’re worthy or worthless—and who’s to tell?—
And who hath da'as whether he shall be a chacham or a kesil? Nevertheless shall he have shlitah (control, authority) over all my amal for which I have toiled, and have poured out my chochmah under the
And who knows whether he is wise or foolish? Yet he shall rule over all my labour in which I toiled and in which I have shown myself wise under the su...
Who knows if he will be wise or a fool? Yet he will be master over all the fruit of my toil for which I had wisely labored under the sun. This too is futile.
Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labour in which I have laboured, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labour in which I have laboured, and in which I have shown mys...
whom I know not, whether he shall be wise either a fool; and he shall be lord in my travails, for which I sweated greatly, and was busy; and is there anything so vain?
And who knoweth whether he is wise or foolish? yet he doth rule over all my labour that I have laboured at, and that I have done wisely under the sun! this also [is] vanity.
El versiculo Ecclesiastes, 2:19 de La Biblia consiste en algo que nos conviene tener continuamente presente con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ecclesiastes, 2:19? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ecclesiastes, 2:19 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Ecclesiastes, 2:19 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo Ecclesiastes, 2:19 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.