<

Ecclesiastes, 2:2

>

Ecclesiastes, 2:2

I said of laughter, It is mad; and of mirth, What doeth it?


I said of laughter, “It is madness,” and of pleasure, “What does it accomplish?”


I said of laughter, It is mad, and of pleasure, What does it accomplish?


Laughter, I considered an error. And to rejoicing, I said: "Why are you being deceived, to no purpose?"


I said about laughter, “It is madness,” and about pleasure, “What does this accomplish?”


Merriment, I thought, is madness; pleasure, of no use at all.


Of laughter I said, “This is stupid,” and of pleasure, “What’s the use of it?”


Laughing and having fun is crazy. What good does it do?


Laughing and having fun is mad. What good does it do?


Laughing and having fun is crazy. What good does it do?


I said of laughter, Madness! and of mirth, What availeth it?


Laughter I counted error: and to mirth I said: Why art thou vainly deceived?


I said, ‘It is foolish to laugh all the time. If I only try to please myself, it does not really help me.’


I said of laughter, “It is mad,” and of pleasure, “What use is it?”


I said of laughter, “It is folly,” and of pleasure, “What does it accomplish?”


I conclude that laughing your way through life is stupid, and pleasure—what use is that?


I thought, “Laughter doesn’t make any sense. What does pleasure accomplish?”


I saide of laughter, Thou art mad: and of ioy, What is this that thou doest?


I discovered that laughter is foolish, that pleasure does you no good.




I discovered that laughter is foolish, that pleasure does you no good.


I discovered that laughter is foolish, that pleasure does you no good.


I said about laughter, “It is madness,” and about pleasure, “What does this accomplish? ”





I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?



I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?


I said of laughter, “It is madness,” and of gladness, “What does it do?”


I said of laughter, “It is folly!” and of pleasure, “What does it accomplish?”


And I said of frivolous fun, “They are only senseless ideas”; and regarding selfish pleasure, “What purpose is this?”



I said of laughter, “It is senseless,” and of pleasure, “What does this accomplish?”


I said of laughter, “It is madness,” and of pleasure, “What does it accomplish?”


The Beginning of the World In the beginning God created the sky and the earth. The earth was empty and had no form. Darkness covered the ocean, and God’s Spirit was moving over the water.Then Go


I said of partying, “It is folly,” and of self-indulgent pleasure, “It accomplishes nothing!”


“Laughter doesn’t make any sense,” I said. “And what can pleasure do for me?”


“Laughter,” I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?”


‘Laughter,’ I said, ‘is madness. And what does pleasure accomplish?’


I said of laughter—“Madness!”; and of mirth, “What does it accomplish?”


So I said, “Laughter is silly. What good does it do to seek pleasure?”



I said of laughter, “It is mad,” and of pleasure, “What use is it?”


I said of laughter, “It is mad,” and of pleasure, “What use is it?”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I said of laughter, “It is mad,” and of pleasure, “What use is it?”


I said of laughter, “It is mad,” and of pleasure, “What use is it?”



I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


I said to myself, “Let’s go for it—experiment with pleasure, have a good time!” But there was nothing to it, nothing but smoke. What do I think of the fun-filled life? Insane! Inane! My verdict on the



I said of laughter, “It is madness,” and of rejoicing, “What does it do?”


I said of laughter, “It is madness!” and of pleasure, “What does it accomplish?”


I said of laughter, “It is foolishness;” and of mirth, “What does it accomplish?”


I said of laughter, “It is foolishness;” and of mirth, “What does it accomplish?”


I said of laughter, “It is foolishness;” and of mirth, “What does it accomplish?”


I said of laughter, “It is foolishness;” and of mirth, “What does it accomplish?”


And laughing I areckoned error, and I said to joy, What art thou, deceived in vain?


Of laughter I said, ‘Foolish!’ and of mirth, ‘What [is] this it is doing?’


Debemos tener siempre presente el versículo Ecclesiastes, 2:2 de La Biblia para analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Ecclesiastes, 2:2? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ecclesiastes, 2:2 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en relación con el versículo Ecclesiastes, 2:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable recurrir al versículo Ecclesiastes, 2:2 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.