<

Ecclesiastes, 2:26

>

Ecclesiastes, 2:26

For to the man that pleaseth him God giveth wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that pleaseth God. This also is vanit


For to the person who pleases Him God gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner He gives the work of gathering and collecting so that he may give to one who pleases God. This too is vanity a


For to the person who pleases Him God gives wisdom and knowledge and joy; but to the sinner He gives the work of gathering and heaping up, that he may give to one who pleases God. This also is vanity


God has given, to the man who is good in his sight, wisdom, and knowledge, and rejoicing. But to the sinner, he has given affliction and needless worrying, so as to add, and to gather, and to deliver,


For to the person who is pleasing in his sight, he gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he gives the task of gathering and accumulating in order to give to the one who is pleasing in Go


because God gives wisdom, knowledge, and joy to those who please God. But to those who are offensive, God gives the task of hoarding and accumulating, but only so as to give it all to those who do ple


For to the man who is good from [God’s] viewpoint he gives wisdom, knowledge and joy; but to the sinner he gives the task of collecting and accumulating things to leave to him who is good from God’s v


If we please God, he will make us wise, understanding, and happy. But if we sin, God will make us struggle for a living, then he will give all we own to someone who pleases him. This makes no more sen


If we please God, he will make us wise, understanding, and happy. But if we sin, God will make us struggle for a living, then he will give all we own to someone who pleases him. This makes no more sen


If we please God, he will make us wise, understanding, and happy. But if we sin, God will make us struggle for a living, then he will give all we own to someone who pleases him. This makes no more sen


For he giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner he giveth travail to gather and to heap up, that he may give to him that is good in God's sight. This


God hath given to a man that is good in his sight, wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he hath given vexation, and superfluous care, to heap up and to gather together, and to give it to


God gives wisdom, knowledge and joy to people who please him. Wicked people may work hard and become rich. But God takes away their valuable things and he gives them to someone who pleases him. So the


For to the one who pleases him God has given wisdom and knowledge and joy, but to the sinner he has given the business of gathering and collecting, only to give to one who pleases God. This also is va


To the man who is pleasing in His sight, He gives wisdom and knowledge and joy, but to the sinner He assigns the task of gathering and accumulating that which he will hand over to one who pleases God.


To those who are good, God gives wisdom, knowledge, and joy. But to the sinner God gives the task of gathering and collecting wealth, only to hand it over to someone who pleases God. This also shows h


God gives wisdom, knowledge, and joy to anyone who pleases him. But to the person who continues to sin, he gives the job of gathering and collecting ⌞wealth⌟. The sinner must turn his wealth over to t


Surely to a man that is good in his sight, God giueth wisdome, and knowledge, and ioy: but to the sinner he giueth paine, to gather, and to heape to giue to him that is good before God: this is also v


God gives wisdom, knowledge, and happiness to those who please him, but he makes sinners work, earning and saving, so that what they get can be given to those who please him. It is all useless. It is


God gives wisdom, knowledge, and happiness to those who please him, but he makes sinners work, earning and saving, so that what they get can be given to those who please him. It is all useless. It is


God gives wisdom, knowledge, and happiness to those who please him, but he makes sinners work, earning and saving, so that what they get can be given to those who please him. It is all useless. It is


God gives wisdom, knowledge, and happiness to those who please him, but he makes sinners work, earning and saving, so that what they get can be given to those who please him. It is all useless. It is


God gives wisdom, knowledge, and happiness to those who please him, but he makes sinners work, earning and saving, so that what they get can be given to those who please him. It is all useless. It is


For to the man who is pleasing in His sight, He gives wisdom, knowledge, and joy, but to the sinner He gives the task of gathering and accumulating in order to give to the one who is pleasing in God’s


If people do good and please God, he will give them wisdom, knowledge, and joy. But those who sin will get only the work of gathering and carrying things. God takes from the bad person and gives to th


If a person pleases God, God will give him wisdom, knowledge and joy. But the sinner will get only the work of gathering and storing wealth. Then he will have to give it to the one who pleases God. So


For God gives to the man that is good in his sight wisdom and knowledge and joy, but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he may give to the one that is good before God. This


For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This a


For God giveth to a man that is good in his sight, wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This


For God giveth to a man that is good in his sight, wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This


For to a man who is good before Him, He has given wisdom and knowledge and gladness, while to the sinner He has given the endeavor of gathering and collecting so that he may give to one who is good be


For to the person who is good in his eyes, he gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he gives the task of gathering and heaping up only to give it to him who is pleasing to him. This also


For to a man who is pleasing before Him, God gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner He gives the work of gathering and collecting to give him who is pleasing before God. Also this is vani


For to the one who pleases God, he gives wisdom and knowledge and joy; but to the one who displeases, God gives the task of gathering possessions for the one who pleases God. This also is vanity and a


For to a person who is good in His sight, He has given wisdom and knowledge and joy, while to the sinner He has given the task of gathering and collecting so that he may give to one who is good in God


For to a person who is good in His sight He has given wisdom and knowledge and joy, while to the sinner He has given the task of gathering and collecting so that he may give to one who is good in God’


If people please God, God will give them wisdom, knowledge, and joy. But sinners will get only the work of gathering and storing wealth that they will have to give to the ones who please God. So all t


For to the one who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy, but to the sinner, he gives the task of amassing wealth – only to give it to the one who pleases God. This task of the wicked is f


God gives wisdom, knowledge and happiness to the person who pleases him. But to a sinner he gives the task of gathering and storing up wealth. Then the sinner must hand it over to the one who pleases


To the person who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is


To the person who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is


For God gives wisdom and knowledge and joy to a man who is good in His sight; but to the sinner He gives the work of gathering and collecting, that he may give to him who is good before God. This also


God gives wisdom, knowledge, and joy to those who please him. But if a sinner becomes wealthy, God takes the wealth away and gives it to those who please him. This, too, is meaningless—like chasing th


For [God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]] gives to a man that [is] good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he m


For to the one who pleases him God gives wisdom and knowledge and joy; but to the sinner he gives the work of gathering and heaping, only to give to one who pleases God. This also is vanity and a chas


For to the one who pleases him God gives wisdom and knowledge and joy; but to the sinner he gives the work of gathering and heaping, only to give to one who pleases God. This also is vanity and a chas


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For to the man who pleases him God gives wisdom and knowledge and joy; but to the sinner he gives the work of gathering and heaping, only to give to one who pleases God. This also is vanity and a stri


For to the man who pleases him God gives wisdom and knowledge and joy; but to the sinner he gives the work of gathering and heaping, only to give to o...


For to the man that pleaseth him God giveth wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that pleaseth God. This also is vanit


For to the man that pleaseth him God giveth wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The best you can do with your life is have a good time and get by the best you can. The way I see it, that’s it—divine fate. Whether we feast or fast, it’s up to God. God may give wisdom and knowledge


For to the adam that is pleasing in His sight, HASHEM gives chochmah, and da'as, and simchah; but to the choteh (sinner) HASHEM giveth travail; HASHEM giveth the work of gathering and storing up, that


For He gives wisdom and knowledge and joy to a man who is good in His eyes. But to the sinner He gives the task of gathering and collecting, to give t...


For to the one who pleases Him, He gives wisdom, knowledge and joy, but to the sinner He gives the task of gathering and accumulating wealth to give i...


For to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he may give t...


For to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he may give t...


For to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he may give t...


For to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he may give t...


God gave wisdom, and knowing, and gladness to a good man in his sight; but he gave torment, and superfluous busyness to a sinner, that he increase, an...


For to a man who [is] good before Him, He hath given wisdom, and knowledge, and joy; and to a sinner He hath given travail, to gather and to heap up, to give to the good before God. Even this [is] van


El versiculo Ecclesiastes, 2:26 de La Biblia es algo que nos conviene tener constantemente presente con el objetivo de reflexionar acerca de él. ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Ecclesiastes, 2:26? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Ecclesiastes, 2:26 de la Santa Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Ecclesiastes, 2:26 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable apoyarse en el versículo Ecclesiastes, 2:26 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.