Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore.
The LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians [lying] dead on the seashore.
Thus the Lord saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.
And so the Lord freed Israel on that day from the hand of the Egyptians.
That day the LORD saved Israel from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
The LORD rescued Israel from the Egyptians that day. Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
On that day, ADONAI saved Isra’el from the Egyptians; Isra’el saw the Egyptians dead on the shore.
On that day, when the Israelites saw the bodies of the Egyptians washed up on the shore, they knew that the LORD had saved them.
On that day, when the Israelites saw the bodies of the Egyptians washed up on the shore, they knew that the LORD had saved them.
On that day, when the Israelites saw the bodies of the Egyptians washed up on the shore, they knew that the LORD had saved them.
Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea-shore.
And the Lord delivered Israel on that day out of the hands of the Egyptians.
On that day, the LORD saved the Israelites from the Egyptian army. The Israelites saw the dead bodies of the Egyptians, which lay on the shore.
Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
That day the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore.
The Lord saved the Israelites from the threat of the Egyptians—the Israelites saw the Egyptians lying dead on the shore.
That day the LORD saved Israel from the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the seashore.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
On that day the LORD saved the people of Israel from the Egyptians, and the Israelites saw them lying dead on the seashore.
On that day the LORD saved the people of Israel from the Egyptians, and the Israelites saw them lying dead on the seashore.
On that day the LORD saved the people of Israel from the Egyptians, and the Israelites saw them lying dead on the seashore.
That day the LORD saved Israel from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.
Thus Yahweh saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
And Yahweh saved Israel on that day from the hand of Egypt, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.
Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.
So the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
So that day the LORD saved the Israelites from the Egyptians, and the Israelites saw the Egyptians lying dead on the seashore.
So the LORD saved Israel on that day from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.
That day the LORD saved Israel from the power of Egypt. The Israelites saw the Egyptians lying dead on the shore.
That day the LORD saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.
That day the LORD saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.
So the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
That is how the LORD rescued Israel from the hand of the Egyptians that day. And the Israelites saw the bodies of the Egyptians washed up on the seashore.
Thus the LORD saved Israel that day from the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
Thus the LORD saved Israel that day from the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.
Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But the Israelites walked right through the middle of the sea on dry ground, the waters forming a wall to the right and to the left. GOD delivered Israel that day from the oppression of the Egyptians.
Thus HASHEM saved Yisroel yom hahu out of the hand of Mitzrayim; and Yisroel saw the Egyptians dead upon the seashore.
Thus יהוה saved Yisra’ĕl that day out of the hand of the Mitsrites, and Yisra’ĕl saw the Mitsrites dead on the seashore.
So ADONAI saved Israel that day out of the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
And in that day the Lord delivered Israel from the hand of [the] Egyptians, and they saw the Egyptians dead on the brink of the sea
and JEHOVAH saveth Israel in that day out of the hand of the Egyptians, and Israel seeth the Egyptians dead on the sea-shore
El versiculo Exodus, 14:30 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener continuamente presente con la finalidad de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Exodus, 14:30? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Exodus, 14:30 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 14:30 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable acudir al versículo Exodus, 14:30 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.