With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: thou shalt make them to be inclosed in sett
With the work of a jeweler, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel. You shall have them set in filigree [settings] of gold.
With the work of a stone engraver, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel. You shall have them set in sockets or rosettes of gol
By the work of a sculptor and the skill of a jeweler, you shall engrave them with the names of the sons of Israel, enclosed and encompassed with gold.
Engrave the two stones with the names of Israel’s sons as a gem cutter engraves a seal. Mount them, surrounded with gold filigree settings.
Like a gem cutter who engraves official seals, you will engrave the two stones with the names of Israel’s sons. Mount them in gold settings.
An engraver should engrave the names of the sons of Isra’el on the two stones as he would engrave a seal. Mount the stones in gold settings
Put two onyx stones in gold settings, then attach one to each of the shoulder straps. On one of these stones engrave the names of Israel's first six sons in the order of their birth. And do the same w
Put two onyx stones in gold settings, then attach one to each of the shoulder straps. On one of these stones engrave the names of Israel's first six sons in the order of their birth. And do the same w
Put two onyx stones in gold settings, then attach one to each of the shoulder straps. On one of these stones engrave the names of Israel's first six sons in the order of their birth. And do the same w
According to the work of an engraver in stone, as the engravings of a seal, shalt thou engrave the two stones with the names of the sons of Israel; surrounded by enclosures of gold shalt thou make the
With the work of an engraver and the graving of a jeweller, thou shalt engrave them with the names of the children of Israel, set in gold and compassed about.
A worker who has skill to cut letters into metal must do this work. Then fix the stones into beautiful gold around their edges.
As a jeweler engraves signets, so shall you engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall enclose them in settings of gold filigree.
Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings.
Engrave the names on the two stones the same way a jeweler engraves a personal seal. Then place the stones in ornamental gold settings.
Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the same way a jeweler engraves a signet ring. Mount them in gold settings
Thou shalt cause to graue the two stones according to the names of the children of Israel by a grauer of signets, that worketh and graueth in stone, and shalt make them to be set and embossed in golde
Get a skilful jeweller to engrave on the two stones the names of the sons of Jacob, and mount the stones in gold settings.
Get a skilful jeweller to engrave on the two stones the names of the sons of Jacob, and mount the stones in gold settings.
Have a skillful jeweler engrave on the two stones the names of the sons of Jacob, and mount the stones in gold settings.
Have a skillful jeweler engrave on the two stones the names of the sons of Jacob, and mount the stones in gold settings.
Engrave the two stones with the names of Israel’s sons as a gem cutter engraves a seal. Mount them, surrounded with gold filigree settings.
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.
As a jeweler engraves a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel; you shall set them all around in filigree settings of gold.
As the work of a skilled stone craftsman, with seal engravings you will engrave on the two stones the names of the Israelites; you will make them mounted in gold filigree settings.
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones with the names of the children of Israel. You shall set them in filigree of gold.
As a jeweler engraves a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel; you shall set them in filigree settings of gold.
As a jeweler engraves a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel; you shall set them in filigree settings of gold.
Carve the names of the sons of Israel on these stones in the same way a person carves words and designs on a seal. Put gold around the stones to hold them on the holy vest.
You are to engrave the two stones with the names of the sons of Israel with the work of an engraver in stone, like the engravings of a seal; you are to have them set in gold filigree settings.
Carve the names of the sons of Israel on the two stones the way a jewel cutter would carve them. Then put the stones in fancy gold settings.
Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings
Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall set them in settings of gold.
Engrave these names on the two stones in the same way a jeweler engraves a seal. Then mount the stones in settings of gold filigree.
As a gem-cutter engraves signets, so you shall engrave the two stones with the names of the sons of Israel; you shall mount them in settings of gold filigree.
As a gem-cutter engraves signets, so you shall engrave the two stones with the names of the sons of Israel; you shall mount them in settings of gold filigree.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
As a jeweler engraves signets, so shall you engrave the two stones with the names of the sons of Israel; you shall enclose them in settings of gold filigree.
As a jeweler engraves signets, so shall you engrave the two stones with the names of the sons of Israel; you shall enclose them in settings of gold filigree.
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: thou shalt make them to be enclosed in ouch
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: thou shalt make them to be enclosed in ouch
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Have the Ephod made from gold; blue, purple, and scarlet material; and fine twisted linen by a skilled craftsman. Give it two shoulder pieces at two of the corners so it can be fastened. The decorate
With the work of a charash even (engraver in gemstones), like the engravings of a chotam (signet ring), shalt thou engrave the two avanim with the Shemot Bnei Yisroel; thou shalt make them to be set i
“With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, engrave the two stones with the names of the sons of Yisra’ĕl. Set them in settings of gold.
With the work of a gem cutter engraving a seal, etch the two stones, in the order of the names of Bnei-Yisrael. Make them enclosed in settings of gold...
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settin
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settin
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Is...
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settin
by the work of an engraver, and by the painting of a man that adorneth with gems, thou shalt engrave those stones with the names of the sons of Israel...
the work of an engraver in stone, openings of a signet, thou dost open the two stones by the names of the sons of Israel; turned round, embroidered [with] gold, thou dost make them.
El versiculo Exodus, 28:11 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tener continuamente presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Exodus, 28:11? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 28:11 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Exodus, 28:11 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente acudir al versículo Exodus, 28:11 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.