<

Exodus, 28:23

>

Exodus, 28:23

And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.


You shall make on the breastpiece two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastpiece.


You shall make on the breastplate two rings of gold and put [them] on the two edges of the breastplate.


and two rings of gold, which you shall place at both ends of the breastplate.


Fashion two gold rings for the breastpiece and attach them to its two corners.


Make two gold rings for the chest pendant and attach the two rings to the two edges of the chest pendant.


Also for the breastplate, make two gold rings; and put the gold rings on the two ends of the breastplate.


Attach two gold rings to the upper front corners of the breastpiece and fasten them with two braided gold chains to gold settings on the shoulder straps.


Attach two gold rings to the upper front corners of the breastpiece and fasten them with two braided gold chains to gold settings on the shoulder straps.


Attach two gold rings to the upper front corners of the breastpiece and fasten them with two braided gold chains to gold settings on the shoulder straps.


And thou shalt make on the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.


And two rings of gold, which thou shalt put in the two ends at the top of the rational.


Make two gold rings and fix them to the two top corners of the breastpiece.


And you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.


You are also to make two gold rings and fasten them to the two corners of the breastpiece.


Make two gold rings and fasten them to the two top corners of the breastpiece.


Make two gold rings for the breastplate. Attach them to the two ⌞top⌟ corners of the breastplate.


Thou shalt make also vpon the brest plate two rings of golde, and put the two rings on the two endes of the brest plate.


Make two gold rings and attach them to the upper corners of the breastpiece



Make two gold rings and attach them to the upper corners of the breastpiece


Make two gold rings and attach them to the upper corners of the breastpiece


Make two gold rings and attach them to the upper corners of the breastpiece


Fashion two gold rings for the breastpiece and attach them to its two corners.





And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.



And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.


You shall make on the breastpiece two rings of gold, and you shall put the two rings on the two ends of the breastpiece.


And you will make on the breast piece two gold rings, and you will put the two rings on the two edges of the breast piece.


You shall make on the breastplate two rings of gold and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.



And you shall make on the breastpiece two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastpiece.


You shall make on the breastpiece two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastpiece.


Make two gold rings and put them on the two upper corners of the chest covering.


and you are to make for the breastpiece two gold rings and attach the two rings to the upper two ends of the breastpiece.


Make two gold rings for the chest cloth. Connect them to two corners of it.


Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece.


Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece.


And you shall make two rings of gold for the breastplate, and put the two rings on the two ends of the breastplate.


Then make two gold rings and attach them to the top corners of the chestpiece.



and you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.


and you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


and you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.


and you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.


And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.


And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“Then make braided chains of pure gold for the Breastpiece, like cords. Make two rings of gold for the Breastpiece and fasten them to the two ends. Fasten the two golden cords to the rings at the ends



“And you shall make two rings of gold for the breastplate, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.


Forge on the breastplate two rings of gold and fasten the two rings on the two ends of the breastplate.


You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.


You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.


You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.


You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.


and thou shalt make two golden rings, which thou shalt set in ever either highness of the rational.


and thou hast made on the breastplate two rings of gold, and hast put the two rings on the two ends of the breastplate


El versiculo Exodus, 28:23 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar siempre en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Exodus, 28:23? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 28:23 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Exodus, 28:23 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Exodus, 28:23 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.