And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twel
The [engraved] stones shall be twelve, according to the names of [the twelve tribes of] the sons of Israel; they shall be like the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes.
And the stones shall be twelve, according to the names of the sons of Israel, like the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes.
And these shall have the names of the sons of Israel. With twelve names shall they be engraved: each stone with one name from the twelve tribes.
The twelve stones are to correspond to the names of Israel’s sons. Each stone must be engraved like a seal, with one of the names of the twelve tribes.
There will be twelve stones with names corresponding to the names of Israel’s sons. They will be engraved like official seals, each with its name for the twelve tribes.
The stones will correspond to the names of the twelve sons of Isra’el; they are to be engraved with their names as a seal would be engraved, to represent the twelve tribes.
and engrave on each of them the name of one of the twelve tribes of Israel.
and engrave on each of them the name of one of the twelve tribes of Israel.
and engrave on each of them the name of one of the twelve tribes of Israel.
And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, engraved as a seal: every one according to his name shall they be for the twelve tribes.
And they shall have the names of the children of Israel: with twelve names shall they be engraved, each stone with the name of one according to the twelve tribes.
There will be 12 jewels, one jewel for each of Israel's sons. You must carefully write one tribe's name on each jewel with a sharp tool.
There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
The twelve stones are to correspond to the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
Each of the twelve stones will be engraved like a personal seal with the name of one of the twelve Israelite tribes and will represent them.
The stones correspond to the 12 sons of Israel, by name, each stone engraved (like a signet ring) with the name of one of the 12 tribes.
And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelue, according to their names, grauen as signets, euerye one after his name, and they shall bee for the twelue tribes.
Each of these twelve stones is to have engraved on it the name of one of the sons of Jacob, to represent the tribes of Israel.
Each of these twelve stones is to have engraved on it the name of one of the sons of Jacob, to represent the tribes of Israel.
Each of these twelve stones is to have engraved on it the name of one of the sons of Jacob, to represent the tribes of Israel.
Each of these twelve stones is to have engraved on it the name of one of the sons of Jacob, to represent the tribes of Israel.
The 12 stones are to correspond to the names of Israel’s sons. Each stone must be engraved like a seal, with one of the names of the 12 tribes.
There will be twelve jewels on the judgment pouch—one stone for each of the sons of Israel. Each stone will be like a seal with the name of one of the twelve tribes cut into it.
And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribe
And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribe
The stones shall be according to the names of the sons of Israel: twelve, according to their names; they shall be like the engravings of a signet, each according to his name for the twelve tribes.
The stones will be according to the names of the Israelites, twelve according to their names, with seal engravings, each according to its name they will be for the twelve tribes.
The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, each like the engravings of a signet, every one according to his name for the twelve tribes.
The stones shall be engraved according to the names of the sons of Israel: twelve, according to their names; they shall be like the engravings of a signet, each according to his name for the twelve tr
The stones shall be according to the names of the sons of Israel: twelve, according to their names; they shall be like the engravings of a seal, each according to his name for the twelve tribes.
There must be twelve jewels on the chest covering—one jewel for each of the names of the sons of Israel. Carve the name of one of the twelve tribes on each of the stones as you would carve a seal.
The stones are to be for the names of the sons of Israel, twelve, according to the number of their names. Each name according to the twelve tribes is to be like the engravings of a seal.
Use a total of 12 stones. Use one for each of the names of the sons of Israel. Each stone must be carved with the name of one of the 12 tribes.
There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
And the stones shall have the names of the sons of Israel, twelve according to their names, like the engravings of a signet, each one with its own name; they shall be according to the twelve tribes.
Each stone will represent one of the twelve sons of Israel, and the name of that tribe will be engraved on it like a seal.
There shall be twelve stones with names corresponding to the names of the sons of Israel; they shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
There shall be twelve stones with names corresponding to the names of the sons of Israel; they shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel; they shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel; they shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twel
And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twel
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Set them in gold filigree. The twelve stones correspond to the names of the Israelites, with twelve names engraved, one on each, as on a seal for the twelve tribes.
And the avanim (gemstones) shall be for the Shemot Bnei Yisroel, Shteym Esreh (Twelve), according to their Shemot, like the engravings of a chotam (signet ring); every one with shmo shall they be acco
“And the stones are according to the names of the sons of Yisra’ĕl, twelve according to their names, like the engravings of a signet, each one with its own name, for the twelve tribes.
The stones are to be engraved in the order of the names of Bnei-Yisrael, twelve according to their names, like the etchings of a signet seal, one corr...
The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tr
The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tr
The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone acco...
The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tr
and shall have the names of the sons of Israel; these [or they] shall be engraved with twelve names; all the stones by themselves, with the names of a...
and the stones are according to the names of the sons of Israel, twelve, according to their names, openings of a signet, each by his name are they for the twelve tribes.
El versiculo Exodus, 28:21 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 28:21? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 28:21 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Exodus, 28:21 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Exodus, 28:21 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.