And Jehovah said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken; for thou hast found favor in my sight, and I know thee by name.
The LORD said to Moses, “I will also do this thing that you have asked; for you have found favor (lovingkindness, mercy) in My sight and I have known you [personally] by name.”
And the Lord said to Moses, I will do this thing also that you have asked, for you have found favor, loving-kindness, and mercy in My sight and I know you personally and by name. [Rev. 2:17.]
Then the Lord said to Moses: "This word also, which you have spoken, I will do. For you have found grace before me, and I have known you by name."
The LORD answered Moses, “I will do this very thing you have asked, for you have found favor with me, and I know you by name.”
The LORD said to Moses, “I’ll do exactly what you’ve asked because you have my special approval, and I know you by name.”
ADONAI said to Moshe, “I will also do what you have asked me to do, because you have found favor in my sight, and I know you by name.”
So the LORD told him, “I will do what you have asked, because I am your friend and I am pleased with you.”
So the LORD told him, “I will do what you have asked, because I am your friend and I am pleased with you.”
So the LORD told him, “I will do what you have asked, because I am your friend and I am pleased with you.”
And Jehovah said to Moses, I will do this thing also that thou hast said; for thou hast found grace in mine eyes, and I know thee by name.
And the Lord said to Moses: This word also, which thou hast spoken, will I do. For thou hast found grace before me, and thee I have known by name.
The LORD said to Moses, ‘I will certainly do what you have asked for. This is because I am pleased with you. I know you by your name.’
And the LORD said to Moses, “This very thing that you have spoken I will do, for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
So the LORD said to Moses, “I will do this very thing you have asked, for you have found favor in My sight, and I know you by name.”
The Lord told Moses, “I promise to do what you've asked, because I'm happy with you and I know you personally.”
The LORD answered Moses, “I will do what you have asked, because I am pleased with you, and I know you by name.”
And the Lord sayde vnto Moses, I will doe this also that thou hast saide: for thou hast founde grace in my sight, and I knowe thee by name.
The LORD said to Moses, “I will do just as you have asked, because I know you very well and I am pleased with you.”
The LORD said to Moses, “I will do just as you have asked, because I know you very well and I am pleased with you.”
The LORD said to Moses, “I will do just as you have asked, because I know you very well and I am pleased with you.”
The LORD answered Moses, “I will do this very thing you have asked, for you have found favor in My sight, and I know you by name.”
Then the LORD said to Moses, “I will do what you ask. I will do this because I am pleased with you and because I know you very well.”
And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
Then Yahweh said to Moses, “I will also do this thing of which you have spoken; for you have found favor in My sight, and I have known you by name.”
And Yahweh said to Moses, “Also I will do this thing that you have spoken, because you have found favor in my eyes and I have known you by name.”
The LORD said to Moses, “I will do this thing of which you have spoken, for you have found favor in My sight, and I know you by name.”
The LORD said to Moses, “I will also do this thing of which you have spoken; for you have found favor in My sight and I have known you by name.”
The LORD said to Moses, “I will also do this thing of which you have spoken; for you have found favor in My sight and I have known you by name.”
Then the LORD said to Moses, “I will do what you ask, because I know you very well, and I am pleased with you.”
The LORD said to Moses, “I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
The LORD said to Moses, “I will do exactly what you have asked. I am pleased with you. And I know your name. I know all about you.”
And the LORD said to Moses, “I will do the very thing you have asked, because I am pleased with you and I know you by name.”
And the LORD said to Moses, ‘I will do the very thing you have asked, because I am pleased with you and I know you by name.’
So the LORD said to Moses, “I will also do this thing that you have spoken; for you have found grace in My sight, and I know you by name.”
The LORD replied to Moses, “I will indeed do what you have asked, for I look favorably on you, and I know you by name.”
The LORD said to Moses, “I will do the very thing that you have asked; for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
The LORD said to Moses, “I will do the very thing that you have asked; for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the LORD said to Moses, “This very thing that you have spoken I will do; for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
And the LORD said to Moses, “This very thing that you have spoken I will do; for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD said to Moses: “All right. Just as you say; this also I will do, for I know you well and you are special to me. I know you by name.”
And HASHEM said unto Moshe, I will do this thing also that thou hast spoken; for thou hast found chen in My sight, and I know thee by shem.
And יהוה said to Mosheh, “Even this word you have spoken I shall do, for you have found favour in My eyes, and I know you by name.”
ADONAI answered Moses, “I will also do what you have said, for you have found favor in My sight, and I know you by name.”
The LORD said to Moses, “I will do this thing also that you have spoken; for you have found favour in my sight, and I know you by name.”
Yahweh said to Moses, “I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
The LORD said to Moses, “I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
The LORD said to Moses, “I will do this thing also that you have spoken; for you have found favour in my sight, and I know you by name.”
Forsooth the Lord said to Moses, I shall do also this word, that thou hast spoken; for thou hast found grace before me, and I know thyself by name.
And JEHOVAH saith unto Moses, ‘Even this thing which thou hast spoken I do; for thou hast found grace in Mine eyes, and I know thee by name.’
El versiculo Exodus, 33:17 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tener constantemente presente con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 33:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 33:17 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Exodus, 33:17 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable apoyarse en el versículo Exodus, 33:17 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.