<

Exodus, 33:19

>

Exodus, 33:19

And he said, I will make all my goodness pass before thee, and will proclaim the name of Jehovah before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show


And God said, “I will make all My goodness pass before you, and I will proclaim the Name of the LORD before you; for I will be gracious to whom I will be gracious, and will show compassion (lovingkind


And God said, I will make all My goodness pass before you, and I will proclaim My name, THE LORD, before you; for I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy and loving-kindness


He responded: "I will show you all that is good, and I will call out with the name of the Lord before you. And I will take pity on whomever I will, and I will be lenient to whomever it will please me.


He said, “I will cause all my goodness to pass in front of you, and I will proclaim the name ‘the LORD’ before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and I will have compassion on whom I


The LORD said, “I’ll make all my goodness pass in front of you, and I’ll proclaim before you the name, ‘The LORD.’ I will be kind to whomever I wish to be kind, and I will have compassion to whomever


He replied, “I will cause all my goodness to pass before you, and in your presence I will pronounce the name of ADONAI. Moreover, I show favor to whomever I will, and I display mercy to whomever I wil


The LORD answered: All right. I am the LORD, and I show mercy and kindness to anyone I choose. I will let you see my glory and hear my holy name


The LORD answered: All right. I am the LORD, and I show mercy and kindness to anyone I choose. I will let you see my glory and hear my holy name


The LORD answered: All right. I am the LORD, and I show mercy and kindness to anyone I choose. I will let you see my glory and hear my holy name


And he said, I will make all my goodness pass before thy face, and I will proclaim the name of Jehovah before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and I will shew mercy on whom I w


He answered: I will shew thee all good, and I will proclaim in the name of the Lord before thee: And I will have mercy on whom I will, and I will be merciful to whom it shall please me.


The LORD said, ‘I will let you see how great and good I am. I will tell you my name, that I am the LORD. If I choose to be kind to someone, I will be kind to them. If I choose to forgive someone, I wi


And he said, “I will make all my goodness pass before you and will proclaim before you my name ‘The LORD.’ And I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show me


“I will cause all My goodness to pass before you,” the LORD replied, “and I will proclaim My name—the replied, “and I will proclaim My name—the LORD—in your presence. I will have mercy on whom I have


“I will make all the goodness of my character pass in front of you, I will call out the name ‘Yahweh,’ I will show grace to those I want to show grace, and I will show mercy to those I want to show me


The LORD said, “I will let all my goodness pass in front of you, and there I will call out my name ‘the LORD.’ I will be kind to anyone I want to. I will be merciful to anyone I want to.


And he answered, I wil make all my good go before thee, and I wil proclaime the Name of the Lord before thee: for I will shewe mercy to whom I will shewe mercy, and will haue compassion on whom I will


The LORD answered, “I will make all my splendour pass before you and in your presence I will pronounce my sacred name. I am the LORD, and I show compassion and pity on those I choose.


The LORD answered, “I will make all my splendour pass before you and in your presence I will pronounce my sacred name. I am the LORD, and I show compassion and pity on those I choose.


The LORD answered, “I will make all my splendour pass before you and in your presence I will pronounce my sacred name. I am the LORD, and I show compassion and pity on those I choose.


The LORD answered, “I will make all my splendor pass before you and in your presence I will pronounce my sacred name. I am the LORD, and I show compassion and pity on those I choose.


The LORD answered, “I will make all my splendor pass before you and in your presence I will pronounce my sacred name. I am the LORD, and I show compassion and pity on those I choose.


He said, “I will cause all My goodness to pass in front of you, and I will proclaim the name Yahweh before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and I will have compassion on whom I will





And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will she



And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will sho


And He said, “I Myself will make all My goodness pass before you, and I will proclaim the name of Yahweh before you; and I will be gracious to whom I will be gracious, and I will show compassion on wh


And he said, “I myself will cause all my goodness to pass over before you, and I will proclaim the name of Yahweh before you, and I will be gracious to whom I will be gracious, and I will show compass


Then He said, “I will make all My goodness pass before you, and I will proclaim the name of the LORD before you. I will be gracious to whom I will be gracious and will show mercy on whom I will show m



And He said, “I Myself will make all My goodness pass before you, and will proclaim the name of the LORD before you; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show compassion to whom


And He said, “I Myself will make all My goodness pass before you, and will proclaim the name of the LORD before you; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show compassion on whom


The LORD answered, “I will cause all my goodness to pass in front of you, and I will announce my name, the LORD, so you can hear it. I will show kindness to anyone to whom I want to show kindness, and


And the LORD said, “I will make all my goodness pass before your face, and I will proclaim the LORD by name before you; I will be gracious to whom I will be gracious, I will show mercy to whom I will


The LORD said, “I will make all my goodness pass in front of you. And I will announce my name, the LORD, in front of you. I will have mercy on whom I have mercy. And I will show love to those I love.


And the LORD said, “I will cause all my goodness to pass in front of you, and I will proclaim my name, the LORD, in your presence. I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassi


And the LORD said, ‘I will cause all my goodness to pass in front of you, and I will proclaim my name, the LORD, in your presence. I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassi


Then He said, “I will make all My goodness pass before you, and I will proclaim the name of the LORD before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and I will have compassion on whom I wil


The LORD replied, “I will make all my goodness pass before you, and I will call out my name, Yahweh, before you. For I will show mercy to anyone I choose, and I will show compassion to anyone I choose



And he said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim before you the name, ‘The LORD’; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show


And he said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim before you the name, ‘The LORD’; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And he said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim before you my name ‘The LORD’; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show m


And he said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim before you my name ‘The LORD’; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show m


And he said, I will make all my goodness pass before thee, and will proclaim the name of the LORD before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will she


And he said, I will make all my goodness pass before thee, and will proclaim the name of the LORD before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will she


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


GOD said, “I will make my Goodness pass right in front of you; I’ll call out the name, GOD, right before you. I’ll treat well whomever I want to treat well and I’ll be kind to whomever I want to be ki


And He said, I will make kol tuvi (all My goodness) pass in front of thee, and I will call out with the Shem of HASHEM before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will show racha


And He said, “I shall cause all My goodness to pass before you, and I shall proclaim the Name of יהוה before you. And I shall favour him whom I favour, and shall have compassion on him whom I have com


So He said, “I will cause all My goodness to pass before you, and call out the Name of ADONAI before you. I will be gracious toward whom I will be gracious, and I will show mercy on whom I will be mer


He said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim the LORD’s name before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.”


He said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim Yahweh’s name before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.”


He said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim theLORD’s name before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and...


He said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim theLORD’s name before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.”


God answered, I shall show all my goodness to thee, and I shall call in the name of the Lord before thee, and I shall do mercy to whom I will, and I shall be merciful, either goodly , on whom it pleas


and He saith, ‘I cause all My goodness to pass before thy face, and have called concerning the Name of JEHOVAH before thee, and favoured him whom I favour, and loved him whom I love.’


Debemos tomar en todo momento en cuenta el versículo Exodus, 33:19 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos meditar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Exodus, 33:19? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 33:19 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 33:19 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Exodus, 33:19 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.