<

Exodus, 39:32

>

Exodus, 39:32

Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting: and the children of Israel did according to all that Jehovah commanded Moses; so did they.


Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished; and the Israelites did according to all that the LORD had commanded Moses; that is what they did.


Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished; according to all that the Lord commanded Moses, so the Israelites had done.


And they offered the tabernacle, and the covering, and all of the articles: the rings, the panels, the bars, the columns and bases


So all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.


In this way all the work of the meeting tent dwelling was finished. The Israelites did everything just exactly as the LORD had commanded Moses.


Thus all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished, with the people of Isra’el doing everything exactly as ADONAI had ordered Moshe. (LY: iv)


So the people of Israel finished making everything the LORD had told Moses to make.


So the people of Israel finished making everything the LORD had told Moses to make.


So the people of Israel finished making everything the LORD had told Moses to make.


And all the labour of the tabernacle of the tent of meeting was ended; and the children of Israel had done it according to all that Jehovah had commanded Moses — so had they done it.


And they offered the tabernacle and the roof and the whole furniture, the rings, the boards, the bars, the pillars, and their sockets


So the workers finished making everything for the tabernacle, the Tent of Meeting. The Israelites made everything exactly as the LORD had commanded Moses.


Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.


So all the work for the tabernacle, the Tent of Meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.


So all the work for the Tabernacle, the Tent of Meeting, was finished. The Israelites did everything as the Lord had ordered Moses to do.


So all the work on the inner tent (the tent of meeting) was now done. The Israelites followed all the LORD’s instructions to Moses.


Thus was all the worke of the Tabernacle, euen of the Tabernacle of the Congregation finished: and the children of Israel did according to al that the Lord had commanded Moses: so dyd they.


All the work on the Tent of the LORD's presence was finally completed. The Israelites made everything just as the LORD had commanded Moses.


All the work on the Tent of the LORD's presence was finally completed. The Israelites made everything just as the LORD had commanded Moses.


All the work on the Tent of the LORD's presence was finally completed. The Israelites made everything just as the LORD had commanded Moses.


All the work on the Tent of the LORD's presence was finally completed. The Israelites made everything just as the LORD had commanded Moses.


All the work on the Tent of the LORD's presence was finally completed. The Israelites made everything just as the LORD had commanded Moses.


So all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.


So all the work on the Holy Tent, that is, the Meeting Tent, was finished. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.


So all the work on the Meeting Tent was finished. The Israelites did everything just as the Lord had commanded Moses.



Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.


Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.


Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.


Thus all the service of constructing the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that Yahweh had commanded Moses; so they did.


And all the work of the tabernacle of the tent of assembly was finished, and the Israelites had done according to all that Yahweh had commanded Moses; so they did.


Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses—so they did.


Thus the entire work of the tabernacle of the tent of meeting was completed. The Israelites did the work just as the LORD had commanded Moses; so it was done.


So all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.


Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.


So all the work on the Meeting Tent was finished. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.


So all the work of the tabernacle, the tent of meeting, was completed, and the Israelites did according to all that the LORD had commanded Moses – they did it exactly so.


So all the work on the holy tent, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.


So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.


So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.


Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished. And the children of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.


And so at last the Tabernacle was finished. The Israelites had done everything just as the LORD had commanded Moses.



In this way all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; the Israelites had done everything just as the LORD had commanded Moses.


In this way all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; the Israelites had done everything just as the LORD had commanded Moses.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; and the people of Israel had done according to all that the LORD had commanded Moses; so had they done.


Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; and the people of Israel had done according to all that the LORD had commanded Moses; so had they done.


Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.


Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


That completed the work of The Dwelling, the Tent of Meeting. The People of Israel did what GOD had commanded Moses. They did it all.


Thus was all the work of the Mishkan of the Ohel Mo'ed finished; and the Bnei Yisroel did according to all that HASHEM commanded Moshe, so did they.


And all the work of the Dwelling Place of the Tent of Appointment was completed. And the children of Yisra’ĕl did according to all that יהוה had commanded Mosheh, so they did.


So all the work of the Tabernacle, the Tent of Meeting, was finished. Bnei-Yisrael did everything according to what ADONAI had commanded Moses—they di...


Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they did.


Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that Yahweh commanded Moses; so they did.


Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they did.


Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so...


Therefore all the work of the tabernacle, and the covering of the witnessing, was performed; and the sons of Israel did all things which the Lord commanded to Moses.


And all the service of the tabernacle of the tent of meeting is completed; and the sons of Israel do according to all that JEHOVAH hath commanded Moses; so they have done.


Es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta el versículo Exodus, 39:32 de La Biblia con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Exodus, 39:32? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 39:32 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Exodus, 39:32 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Exodus, 39:32 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.