Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
Please tell them that you are my sister so that things will go well for me for your sake, and my life will be spared because of you.”
Say, I beg of you, that you are my sister, so that it may go well with me for your sake and my life will be spared because of you.
Therefore, I beg you to say that you are my sister, so that it may be well with me because of you, and so that my soul may live by your favor."
Please say you’re my sister so it will go well for me because of you, and my life will be spared on your account.”
So tell them you are my sister so that they will treat me well for your sake, and I will survive because of you.”
Please say that you are my sister, so that it will go well with me for your sake, and so that I will stay alive because of you.” (ii)
Please save my life by saying you are my sister.”
Please save my life by saying that you are my sister.”
Please save my life by saying you are my sister.”
Say, I pray thee, thou art my sister, that it may be well with me on thy account, and my soul may live because of thee.
Say, therefore, I pray thee, that thou art my sister: that I may be well used for thee, and that my soul may live for thy sake.
So tell them that you are my sister. Then they will do good things to me, because they want to please you. They will not kill me because they will think that you are my sister.’
Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake.”
Please say you are my sister, so that I will be treated well for your sake, and on account of you my life will be spared.”
Tell them you're my sister so I'll be treated well because of you, and my life will be spared for your sake.”
Please say that you’re my sister. Then everything will be alright for me, and because of you I will live.”
Say, I pray thee, that thou art my sister, that I may fare well for thy sake, and that my life may be preserued by thee.
Tell them that you are my sister; then because of you they will let me live and treat me well.”
Tell them that you are my sister; then because of you they will let me live and treat me well.”
Tell them that you are my sister; then because of you they will let me live and treat me well.”
Tell them that you are my sister; then because of you they will let me live and treat me well.”
Please say you’re my sister so it will go well for me because of you, and my life will be spared on your account.”
Tell them you are my sister. Then things will go well with me. And I may be allowed to live because of you.”
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Please say that you are my sister so that it may go well with me because of you, and that I may live on account of you.”
Please say you are my sister so that it will go well for me on your account. Then I will live on account of you.”
Say you are my sister so that I may be treated well for your sake. Then my life will be spared because of you.”
Please say, therefore, that you are my sister, so that I may fare well on your account and my life may be spared for your sake.”
Please say that you are my sister so that it may go well for me because of you, and that I may live on account of you.”
Please say that you are my sister so that it may go well with me because of you, and that I may live on account of you.”
Tell them you are my sister so that things will go well with me and I may be allowed to live because of you.”
So tell them you are my sister so that it may go well for me because of you and my life will be spared on account of you.”
Tell them you are my sister. Then I’ll be treated well and my life will be spared because of you.”
Say you are my sister, so that I will be treated well for your sake and my life will be spared because of you.”
Say you are my sister, so that I will be treated well for your sake and my life will be spared because of you.’
Please say you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that I may live because of you.”
So please tell them you are my sister. Then they will spare my life and treat me well because of their interest in you.”
Say you are my sister, so that it may go well with me because of you, and that my life may be spared on your account.”
Say you are my sister, so that it may go well with me because of you, and that my life may be spared on your account.”
So listen. You have to tell everyone that you are my sister. Then they will be good to me, and they will not kill me.”
Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared on your account.”
Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared on your account.”
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then a famine came to the land. Abram went down to Egypt to live; it was a hard famine. As he drew near to Egypt, he said to his wife, Sarai, “Look. We both know that you’re a beautiful woman. When th
“Please say you are my sister, so that it shall be well with me for your sake, and my life be spared because of you.”
Please say that you are my sister, so that I’ll be treated well for your sake, and my life will be spared because of you.”
Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.”
Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.”
Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.”
Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.”
Therefore, I beseech thee, say that thou art my sister, that it be well to me for thee, and that my life live for the love of thee.
say, I pray thee, thou [art] my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.’
Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Genesis, 12:13 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 12:13? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 12:13 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Genesis, 12:13 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Genesis, 12:13 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.